Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 1997 verkozen " (Nederlands → Frans) :

1. Witold Tomczak werd op 21 september 1997 verkozen in het Poolse parlement (Sejm) voor de partij Akcja Wyborcza Solidarność (Actie Solidariteit voor de Verkiezingen - AWS) en op 23 september 2001 voor de partij Liga Polskich Rodzin (Liga van Poolse Gezinnen - LPR).

1. Witold Tomczak a été élu député au parlement polonais (Sejm), le 21 septembre 1997, sur la liste Akcja Wyborcza Solidarność (Action de Solidarité pour les élections - AWS) et, le 23 septembre 2001, sur la liste Liga Polskich Rodzin (Ligue des familles polonaises - LPR).


1. Witold Tomczak werd op 21 september 1997 verkozen tot lid van het Poolse parlement (Sejm), op de lijst van de Akcja Wyborcza Solidarność (Kiesactie Solidariteit - AWS) en op 23 september 2001 op de lijst van Liga Polskich Rodzin (Liga van Poolse gezinnen - LPR).

1. Witold Tomczak a été élu député au parlement polonais (Sejm) le 21 septembre 1997, sur la liste d'Akcja Wyborcza Solidarność (Action Solidarité pour les élections – AWS) et le 23 septembre 2001 sur la liste de Liga Polskich Rodzin (Ligue des familles polonaises – LPR).


1. Witold Tomczak werd op 21 september 1997 verkozen tot lid van het Poolse parlement (Sejm), op de lijst van de Akcja Wyborcza Solidarność (Kiesactie Solidariteit - AWS) en op 23 september 2001 op de lijst van Liga Polskich Rodzin (Liga van Poolse gezinnen - LPR).

1. Witold Tomczak a été élu député au parlement polonais (Sejm), le 21 septembre 1997, sur la liste Akcja Wyborcza Solidarność (Action de Solidarité pour les élections - AWS) et, le 23 septembre 2001, sur la liste Liga Polskich Rodzin (Ligue des familles polonaises - LPR).


overwegende dat Witold Tomczak op 21 september 1997 en op 23 september 2001 in het Lagerhuis van het Poolse parlement (Sejm) werd verkozen; overwegende dat hij na de ondertekening van het toetredingsverdrag op 16 april 2003 waarnemer werd; overwegende dat hij van 1 mei 2004 tot 19 juli 2004 lid was van het Europees Parlement; overwegende dat hij op 13 juni 2004 in het Europees Parlement werd verkozen en zijn ambtstermijn in het Poolse parlement afliep op 16 juni 2004,

considérant que Witold Tomczak a été élu à la Sejm (chambre basse du Parlement polonais) le 21 septembre 1997 et le 23 septembre 2001; considérant que, à la suite de la signature du traité d'adhésion le 16 avril 2003, il est devenu observateur; considérant qu'il a été député au Parlement européen du 1er mai 2004 au 19 juillet 2004; considérant qu'il a été élu au Parlement européen le 13 juin 2004 et que son mandat au parlement polonais a pris fin le 16 juin 2004,


A. overwegende dat Witold Tomczak op 21 september 1997 en op 23 september 2001 in het Lagerhuis van het Poolse parlement (Sejm) werd verkozen; overwegende dat hij na de ondertekening van het toetredingsverdrag op 16 april 2003 waarnemer werd; overwegende dat hij van 1 mei 2004 tot 19 juli 2004 lid was van het Europees Parlement; overwegende dat hij op 13 juni 2004 in het Europees Parlement werd verkozen en zijn ambtstermijn in het Poolse parlement afliep op 16 juni 2004 ,

A. considérant que Witold Tomczak a été élu à la Sejm (chambre basse du Parlement polonais) le 21 septembre 1997 et le 23 septembre 2001; considérant que, à la suite de la signature du traité d'adhésion le 16 avril 2003, il est devenu observateur; considérant qu'il a été député au Parlement européen du 1 mai 2004 au 19 juillet 2004; considérant qu'il a été élu au Parlement européen le 13 juin 2004 et que son mandat au parlement polonais a pris fin le 16 juin 2004,,


overwegende dat Witold Tomczak op 21 september 1997 en op 23 september 2001 in de Sejm (het Lagerhuis van het Poolse parlement) werd verkozen; overwegende dat hij na de ondertekening van het toetredingsverdrag op 16 april 2003 waarnemer werd; overwegende dat hij van 1 mei 2004 tot 19 juli 2004 lid van het Europees Parlement was; overwegende dat hij op 13 juni 2004 in het Europees Parlement werd verkozen en dat zijn ambtstermijn in het Poolse parlement op 16 juni 2004 afliep,

considérant que Witold Tomczak a été élu à la Sejm (chambre basse du Parlement polonais) le 21 septembre 1997 et le 23 septembre 2001; considérant que, à la suite de la signature du traité d'adhésion le 16 avril 2003, il est devenu observateur; considérant qu'il a été député au Parlement européen du 1er mai 2004 au 19 juillet 2004; considérant qu'il a été élu au Parlement européen le 13 juin 2004 et que son mandat au parlement polonais a pris fin le 16 juin 2004,


A. overwegende dat Witold Tomczak op 21 september 1997 en op 23 september 2001 in de Sejm (het Lagerhuis van het Poolse parlement) werd verkozen; overwegende dat hij na de ondertekening van het toetredingsverdrag op 16 april 2003 waarnemer werd; overwegende dat hij van 1 mei 2004 tot 19 juli 2004 lid van het Europees Parlement was; overwegende dat hij op 13 juni 2004 in het Europees Parlement werd verkozen en dat zijn ambtstermijn in het Poolse parlement op 16 juni 2004 afliep,

A. considérant que Witold Tomczak a été élu à la Sejm (chambre basse du Parlement polonais) le 21 septembre 1997 et le 23 septembre 2001; considérant que, à la suite de la signature du traité d'adhésion le 16 avril 2003, il est devenu observateur; considérant qu'il a été député au Parlement européen du 1 mai 2004 au 19 juillet 2004; considérant qu'il a été élu au Parlement européen le 13 juin 2004 et que son mandat au parlement polonais a pris fin le 16 juin 2004,


Het hof, verenigd in algemene vergadering op 1 september 1997, heeft de heer Willems, J.-J., verkozen tot kamervoorzitter.

La cour, réunie en assemblée générale le 1er septembre 1997, a élu M. Willems, J.-J., comme président de chambre.


4 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij aan vertegenwoordigers van de personeelsleden en aan vertegenwoordigers van de ouders een afwijking wordt toegekend van de voorwaarden om verkozen te kunnen worden ten einde zitting te hebben in de participatieraad bedoeld bij het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren

4 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française accordant à des représentants des membres du personnel et à des représentants des parents une dérogation aux conditions d'éligibilité pour siéger au conseil de participation prévu par le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre


Op 9 september 1996 heeft het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek, opgericht door het samenwerkingsakkoord houdende oprichting van een Raadgevend Comité voor Bio-ethiek, gesloten te Brussel op 15 januari 1993 tussen de Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ( Belgisch Staatsblad van 12 mei 1993, blz. 10824), bij toepassing van artikel 6, tweede lid van dit Akkoord, tot voorzitter van het Comité verkozen voor het jaar 1997:

Le 9 septembre 1996, le Comité consultatif de Bioéthique, instauré par l'Accord de coopération portant création d'un Comité consultatif de Bioéthique, conclu à Bruxelles le 15 janvier 1993 entre l'Etat, la Communauté flamande, la Communauté française, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune ( Moniteur belge du 12 mai 1993, p. 10824), a élu en application de l'article 6, 2e alinéa dudit Accord, en qualité de président du Comité pour l'année 1997:




Anderen hebben gezocht naar : september 1997 verkozen     september     verkozen     parlement werd verkozen     juli     voorwaarden om verkozen     comité verkozen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1997 verkozen' ->

Date index: 2024-04-15
w