Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september 1997 nadat " (Nederlands → Frans) :

Art. 8. Artikel 4 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 september 1997 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het diploma van gegradueerd verpleger (verpleegster) in het onderwijs voor sociale promotie wordt toegekend, wordt vervangen, vanaf het schooljaar 2014-2015, door hetgeen volgt: "De bij artikel 2 bedoelde brevetten, waarvan de modellen door de Minister bevoegd voor het onderwijs voor sociale promotie worden vastgesteld, worden door de inrichtingen/instellingen voor sociale promotie uitgereikt, nadat ze door d ...[+++]

Art. 8. L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 septembre 1997 fixant les conditions de collation du brevet d'infirmier(ère) hospitalier(ère) dans l'enseignement de promotion sociale est remplacé, à partir de l'année scolaire 2014-2015, par ce qui suit : « Les brevets visés à l'article 2, dont les modèles sont fixés par le Ministre ayant l'enseignement de promotion sociale dans ses attributions, sont délivrés par les établissements d'enseignement de promotion sociale, après avoir été visés par ce Ministre ou son délégué ».


2 (a) Behoudens punt 4 hieronder, zal elk land dat na 19 september 1997, maar binnen drie maanden nadat het lid is geworden van het Fonds, deelnemer wordt in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten, een toewijzing van bijzondere trekkingsrechten ontvangen ten belope van een bedrag dat berekend wordt overeenkomstig (b) en (c) hieronder, op de 30ste dag volgend op die van de volgende data welke het laatst valt : (i) de datum waarop het nieuwe lid deelnemer wordt in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten, of (ii) de datum waarop het vierde amendement op de ...[+++]

2 (a) Sous réserve des dispositions du point 4 ci-dessous, chaque pays devenant un participant au Département des Droits de tirage spéciaux après le 19 septembre 1997, mais dans un délai de trois mois à compter de la date de son admission au Fonds, recevra une allocation de Droits de tirage spéciaux pour un montant calculé conformément aux points (b) et (c) ci-dessous, le 30 jour suivant la plus éloignée des dates suivantes : (i) la date à laquelle le nouveau membre devient un participant au Département des Droits de tirage spéciaux, ou (ii) la date d'entrée en vigueur du quatrième amendement aux présents Statuts.


Nadat de Raad van State heeft vastgesteld dat dit artikel strijdig is met artikel 4, § 1, vierde lid, van het decreet van 5 juni 1997, hetwelk aan de Regering de verplichting oplegde om rekening te houden met de federale bepalingen inzake verzorgingsfinanciering in rustoorden, weigert hij echter die reglementaire bepaling toe te passen op de voor hem hangende geschillen (zie met name R.v.St., 19 september 2003, nr. 123.067, b.v.b.a. Résidence Biernaux t/ Waals Gewest ).

Toutefois, après avoir constaté l'incompatibilité de cet article avec l'article 4, § 1, alinéa 4, du décret du 5 juin 1997, lequel imposait au Gouvernement de prendre en compte les dispositions fédérales en matière de financement des soins en maisons de repos, le Conseil d'Etat refuse d'appliquer cette disposition réglementaire aux litiges pendants devant lui (Voy., notamment, C. E., 19 septembre 2003, n° 123.067, s.p.r.l. Résidence Biernaux c. Région wallonne ).


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/5N et S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, ...[+++]


Bij beschikking van 9 juli 1997 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 17 september 1997, nadat het de prejudiciële vraag had geherformuleerd zoals hiervoor vermeld.

Par ordonnance du 9 juillet 1997, la Cour a déclaré l'affaire en état et fixé l'audience au 17 septembre 1997, après avoir reformulé la question préjudicielle comme dit ci-avant.


2 (a) Behoudens punt 4 hieronder, zal elk land dat na 19 september 1997, maar binnen drie maanden nadat het lid is geworden van het Fonds, deelnemer wordt in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten, een toewijzing van bijzondere trekkingsrechten ontvangen ten belope van een bedrag dat berekend wordt overeenkomstig (b) en (c) hieronder, op de 30ste dag volgend op die van de volgende data welke het laatst valt : (i) de datum waarop het nieuwe lid deelnemer wordt in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten, of (ii) de datum waarop het vierde amendement op de ...[+++]

2 (a) Sous réserve des dispositions du point 4 ci-dessous, chaque pays devenant un participant au Département des Droits de tirage spéciaux après le 19 septembre 1997, mais dans un délai de trois mois à compter de la date de son admission au Fonds, recevra une allocation de droits de tirage spéciaux pour un montant calculé conformément aux points (b) et (c) ci-dessous, le 30e jour suivant la plus éloignée des dates suivantes : (i) la date à laquelle le nouveau membre devient un participant au Département des Droits de tirage spéciaux, ou (ii) la date d'entrée en vigueur du quatrième amendement aux présents Status.


21. De Commissie buitenlandse zaken heeft, nadat zij meer informatie van de Commissie had verkregen, de kwestie van de toetreding tot de KEDO in september 1997 nader behandeld.

21. Après avoir obtenu des informations complémentaires de la Commission, la commission des affaires étrangères a examiné la question de l'adhésion à la KEDO plus en détail en septembre 1997.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om onverwijld reglementaire maatregelen te nemen die vereist zijn voor de omzetting van de hoger genoemde richtlijn 96/57/EG van 3 september 1996 en om aldus te vermijden dat de Europese Commissie, nadat zij op 24 juni 1998 een gemotiveerd advies heeft uitgebracht tegen het Koninkrijk België, de zaak aanhangig zou maken bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen, wegens niet-omzetting van genoemde richtlijn op 3 september ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre sans retard des mesures réglementaires nécessaires pour transposer la directive précitée 96/57/CE du 3 septembre 1996 et d'éviter ainsi qu'après avoir émis un avis motivé le 24 juin 1998 à l'encontre du Royaume de Belgique, la Commission européenne ne saisisse la Cour de Justice des Communautés européennes pour non-transposition au 3 septembre 1997 de ladite directive;


De beslissing en schorsing vonden plaats op 29 september 1997 nadat een voorstel van de directie van de dienst door de raad aanvaard werd aangaande een nieuw landenbeleid voor Algerije. b) Het voorgestelde landenbeleid was in tegenspraak met door de regering eerder genomen beslissingen nopens enerzijds het verzekeringsplafond dat geldt voor het betrokken land en anderzijds de opgelegde verplichting om een éénmalige - toegestane - overschrijding zo snel mogelijk weer af te bouwen.

La décision et la suspension ont eu lieu le 29 septembre 1997 après qu'une proposition de la direction de l'office eut été acceptée par le conseil concernant une nouvelle politique-pays pour l'Algérie. b) La politique-pays proposée était en contradiction avec les décisions prises antérieurement par le gouvernement concernant d'une part le plafond d'assurance s'appliquant au pays concerné et d'autre part l'obligation imposée de mettre fin au plus tôt au seul dépassement autorisé.


Betekent dit dat deze personeelsleden ontsnappen aan elke vorm van evaluatie, ook nadat de nieuwe regeling inzake de beoordeling van de ambtenaren voor de niveaus 1 en 2+ toegepast wordt sedert september 1997?

Cela implique-t-il que ces membres du personnel échappent à toute forme d'évaluation, même depuis l'entrée en vigueur, en septembre 1997, du nouveau règlement en matière de signalement des fonctionnaires des niveaux 1 et 2+?




Anderen hebben gezocht naar : 2 september     september     promotie uitgereikt nadat     drie maanden nadat     juni     nadat     18 september     april     juli     september 1997 nadat     kedo in september     zaken heeft nadat     3 september     europese commissie nadat     september 1997 nadat     wordt sedert september     sedert september     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1997 nadat' ->

Date index: 2021-07-16
w