Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 1994 plaatsvinden » (Néerlandais → Français) :

Het eerste Europese Forum zal volgens de plannen in september 1994 plaatsvinden; de agendapunten zullen de rechtstoegang van de consument, en garanties en service na verkoop zijn (De Commissie heeft tegen het einde van 1993 twee Groenboeken over deze onderwerpen goedgekeurd waarover nog overleg gaande is. Inlichtingen: Dienst consumentenbeleid, Joseph II-straat 70, B-1049 Brussel)".

Le premier Forum européen devrait se réunir en septembre 1994 , avec à son ordre du jour, les thèmes de l'accès à la justice des consommateurs et des garanties et services après vente (Ces thèmes ont fait l'objet de deux livres verts adoptés par la Commission fin 1993 dont la consultation est encore en cours. Contact : Service protection des Consommateurs, 70, rue Joseph II, B 1049 Bruxelles)".


"Het ambacht en de kleine ondernemingen, sleutels tot groei, werkgelegenheid en innovatie" is de titel van de Tweede Europese conferentie van het ambacht en de kleine onderneming die op 26 en 27 september 1994 in Berlijn zal plaatsvinden".

"L'artisanat et les petites entreprises, clés de la croissance, de l'emploi et de l'innovation" est le titre de la Deuxième Conférence de l'artisanat et de la petite entreprise qui se tiendra à Berlin les 26 et 27 Septembre 1994".


Die twee basisdocumenten, voorgesteld in de vorm van ontwerpen, zullen worden bestudeerd tijdens de tweede zitting van het voorbereidend comité dat zal plaatsvinden in New York van 22 augustus tot 2 september 1994.

Ces deux documents de fond, présentés sous la forme de projets, seront examinés au cours de la deuxième session du comité préparatoire qui se déroulera à New York du 22 août au 2 septembre 1994.


Ik verwijs het geacht lid evenwel naar het antwoord op de parlementaire vraag nr. 572 van de heer Pierco van 29 september 1993 waarin wordt gesteld dat het aangewezen is, en in overeenstemming met de geest van de wet, dat de briefwisseling die geadresseerd is aan het gemeentebestuur wordt bezorgd op het gemeentehuis en niet op het privé-adres van de burgemeester (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1993-1994, nr. 84, blz. 8009.) Het gemeentehuis is immers de zetel van de gemeentelijke administratie en het is ook daar dat de zittingen van de gemeenteraad en de vergaderingen van het college van burgemeester en ...[+++]

Je renvoie toutefois l'honorable membre à la réponse à la question parlementaire no 572 de M. Pierco du 29 septembre 1993 précisant qu'il est indiqué et conforme à l'esprit de la loi que la correspondance adressée à l'administration communale soit remise à la maison communale et non pas à l'adresse privée du bourgmestre (Questions et Réponses, Chambre, 1993-1994, no 84, p. 8009.) La maison communale est en effet le siège de l'administration communale et c'est également là que se tiennent les séances du conseil communal et les réunions du collège des bourgmestre et échevins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1994 plaatsvinden' ->

Date index: 2021-10-10
w