Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 1992 betreffende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken

Protocole concernant l'interprétation par la Cour de Justice de la Convention du 27 septembre 1968 concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale


protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van het Verdrag van 27 september 1968 betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken

protocole concernant l'interprétation de la Cour de justice de la convention,du 27.09.1968,concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale


Besluit van 22 september 1989 betreffende wijzigingen op de Overeenkomst

Décision du 22 septembre 1989 concernant les amendements à l'Accord


Europees Verdrag van 13 september 1957 betreffende uitlevering

Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Richtlijnen van 18 september 1992 betreffende het verblijf en de arbeidsvergunning van inwoners van de voormalige republiek Joegoslavië; omzendbrief van 13 juni 1994 betreffende de toegang tot en het verblijf in het Rijk van de Rwandese onderdanen; omzendbrief van 27 oktober 1997 betreffende het verlenen van een machtiging tot verblijf voor onbeperkte duur aan Bosnische ontheemden die op het Belgisch grondgebied verblijven en omzendbrieven van 19 april, 11 mei en 17 mei betreffende het bijzonder statuut van tijdelijke bescherming van Kosovaarse vluchtelingen.

(1) Directives du 18 septembre 1992 relatives au séjour et au permis de travail des ressortissants de l'ex-république de Yougoslavie; circulaire du 13 juin 1994 concernant l'entrée et le séjour dans le Royaume des ressortissants rwandais; circulaire du 27 octobre 1997 relative à l'octroi d'une autorisation de séjour pour une durée illimitée aux personnes déplacées bosniaques qui séjournent sur le territoire belge et circulaires des 19 avril, 11 mai et 17 mai relatives au statut particulier de protection temporaire pour les réfugiés kosovars.


Dat soort bescherming is in België niet onbekend maar al herhaaldelijk toegepast door middel van omzendbrieven (richtlijnen van 18 september 1992 betreffende het verblijf en de arbeidskaart van onderdanen van de voormalige Republiek Joegoslavië; omzendbrief van 13 juni 1994 betreffende de binnenkomst en het verblijf in het Rijk van Rwandese onderdanen; omzendbrief van 27 oktober 1997 betreffende de toekenning van een machtiging tot verblijf van onbeperkte duur aan Bosnische ontheemden die op het Belgische grondgebied verblijven; omzendbrieven van 19 april, 11 mei en 17 mei 1999 betreffende het bijzonder statuut van tijdelijke bescherm ...[+++]

Ce type de protection n'est pas inconnu en Belgique puisqu'elle a déjà été mise en oeuvre, par voie de circulaires, à plusieurs reprises (directives du 18 septembre 1992 relatives au séjour et au permis de travail des ressortissants de l'ex-république de Yougoslavie; circulaire du 13 juin 1994 concernant l'entrée et le séjour dans le Royaume des ressortissants rwandais; circulaire du 27 octobre 1997 relative à l'octroi d'une autorisation de séjour pour une durée illimitée aux personnes déplacées bosniaques qui séjournent sur le territoire belge; circulaires des 19 avril, 11 mai et 17 mai 1999 relatives au statut p ...[+++]


(1) Richtlijnen van 18 september 1992 betreffende het verblijf en de arbeidsvergunning van inwoners van de voormalige republiek Joegoslavië; omzendbrief van 13 juni 1994 betreffende de toegang tot en het verblijf in het Rijk van de Rwandese onderdanen; omzendbrief van 27 oktober 1997 betreffende het verlenen van een machtiging tot verblijf voor onbeperkte duur aan Bosnische ontheemden die op het Belgisch grondgebied verblijven en omzendbrieven van 19 april, 11 mei en 17 mei betreffende het bijzonder statuut van tijdelijke bescherming van Kosovaarse vluchtelingen.

(1) Directives du 18 septembre 1992 relatives au séjour et au permis de travail des ressortissants de l'ex-république de Yougoslavie; circulaire du 13 juin 1994 concernant l'entrée et le séjour dans le Royaume des ressortissants rwandais; circulaire du 27 octobre 1997 relative à l'octroi d'une autorisation de séjour pour une durée illimitée aux personnes déplacées bosniaques qui séjournent sur le territoire belge et circulaires des 19 avril, 11 mai et 17 mai relatives au statut particulier de protection temporaire pour les réfugiés kosovars.


Bovendien dient te worden aangestipt dat de Europese Richtlijn betreffende de registratie van geneesmiddelen (RL 91/507/EEG van de Commissie van 19 juli 1991) geleid heeft tot het invoeren van het begrip « good clinical practice » (GCP) in het Belgisch recht, met inbegrip van de verwijzing naar de Verklaring van Helsinki van de World Medical Association (koninklijk besluit van 22 september 1992 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 september 1985 betreffende de normen en voorschriften van toepassing op p ...[+++]

Il faut noter en outre que la Directive européenne sur l'enregistrement des médicaments (Dir. 91/507/CEE de la Commission du 19 juillet 1991) a conduit à intégrer dans le droit belge la notion de « good clinical practice » (GCP) ainsi que la référence à la Déclaration d'Helsinki de l'Association médicale mondiale (arrêté royal du 22 septembre 1992 modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 1985 concernant les normes et protocoles applicables en matière d'essais de médicaments à usage humain (Moniteur belge du 5 décembre 1992).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien dient te worden aangestipt dat de Europese Richtlijn betreffende de registratie van geneesmiddelen (RL 91/507/EEG van de Commissie van 19 juli 1991) geleid heeft tot het invoeren van het begrip « good clinical practice » (GCP) in het Belgisch recht, met inbegrip van de verwijzing naar de Verklaring van Helsinki van de World Medical Association (koninklijk besluit van 22 september 1992 tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 september 1985 betreffende de normen en voorschriften van toepassing op p ...[+++]

Il faut noter en outre que la Directive européenne sur l'enregistrement des médicaments (Dir. 91/507/CEE de la Commission du 19 juillet 1991) a conduit à intégrer dans le droit belge la notion de « good clinical practice » (GCP) ainsi que la référence à la Déclaration d'Helsinki de l'Association médicale mondiale (arrêté royal du 22 septembre 1992 modifiant l'arrêté royal du 16 septembre 1985 concernant les normes et protocoles applicables en matière d'essais de médicaments à usage humain (Moniteur belge du 5 décembre 1992).


Op die vergadering is de adviesgroep, na behandeling van het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot herschikking van Richtlijn 92/75/EEG van de Raad van 22 september 1992 betreffende de vermelding van het energieverbruik en het verbruik van andere hulpbronnen op de etikettering en in de standaard-productinformatie van huishoudelijke apparaten, tot de volgende gezamenlijke conclusies gekomen.

Pendant ces réunions, lors de l’examen de la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil visant à la refonte de la directive 92/75/CEE du 22 septembre 1992 concernant l’indication de la consommation des appareils domestiques en énergie et en autres ressources par voie d’étiquetage et d’informations uniformes relatives aux produits, le groupe de travail a, d’un commun accord, constaté ce qui suit:


(18) De consumenten zijn vertrouwd met het energie-etiket waarbij producten worden ingedeeld in een schaal van A tot G en dat wordt toegepast voor huishoudtoestellen overeenkomstig Richtlijn 1992 /75/EG van de Raad van 22 september 1992 betreffende de vermelding van het energieverbruik en het verbruik van andere hulpbronnen op de etikettering en in de standaardproductinformatie van huishoudelijke apparaten .

(18) L'étiquette énergétique, qui sert à classer les produits sur une échelle allant de A à G, telle que prévue pour les appareils électroménagers dans la directive 1992/75/CE du Conseil du 22 septembre 1992 concernant l'indication de la consommation des appareils domestiques en énergie et en autres ressources par voie d'étiquetage et d'informations uniformes relatives aux produits , est bien connue des consommateurs et s'est révélée un outil efficace de promotion d'appareils consommant moins d'énergie.


(18) De consumenten zijn vertrouwd met het energie-etiket waarbij producten worden ingedeeld in een schaal van A tot G en dat wordt toegepast voor huishoudtoestellen overeenkomstig Richtlijn 1992 /75/EG van de Raad van 22 september 1992 betreffende de vermelding van het energieverbruik en het verbruik van andere hulpbronnen op de etikettering en in de standaardproductinformatie van huishoudelijke apparaten .

(18) L'étiquette énergétique, qui sert à classer les produits sur une échelle allant de A à G, telle que prévue pour les appareils électroménagers dans la directive 1992/75/CE du Conseil du 22 septembre 1992 concernant l'indication de la consommation des appareils domestiques en énergie et en autres ressources par voie d'étiquetage et d'informations uniformes relatives aux produits , est bien connue des consommateurs et s'est révélée un outil efficace de promotion d'appareils consommant moins d'énergie.


– gezien Richtlijn 92/75/EEG van de Raad van 22 september 1992 betreffende de vermelding van het energieverbruik en het verbruik van andere hulpbronnen op de etikettering en de standaardproductinformatie van huishoudelijke apparaten ,

— vu la directive 92/75/CEE du Conseil du 22 septembre 1992 concernant l'indication de la consommation des appareils domestiques en énergie et en autres ressources par voie d'étiquetage et d'informations uniformes relatives aux produits ,


(2) Bij Verordening (EEG) nr. 2719/92 van de Commissie van 11 september 1992 betreffende het geleidedocument voor het verkeer onder schorsing van rechten van accijnsproducten is het door Richtlijn 92/12/EEG voorgeschreven administratieve document ingesteld.

(2) Le règlement (CEE) n° 2719/92 de la Commission du 11 septembre 1992 relatif au document administratif d'accompagnement lors de la circulation en régime de suspension des produits soumis à accises définit la forme et le contenu du document d'accompagnement prévu par la directive 92/12/CEE.




D'autres ont cherché : september 1992 betreffende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1992 betreffende' ->

Date index: 2022-07-03
w