Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «september 1971 waarbij » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aanvullend Protocol nr. 3 tot wijziging van het Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, ondertekend te Warschau op 12 oktober 1929, zoals gewijzigd bij het te 's-Gravenhage op 28 september 1955 tot stand gekomen Protocol en bij het te Guatemala op 8 maart 1971 tot stand gekomen Protocol

Protocole additionnel nº 3 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955 et par le Protocole fait à Guatemala le 8 mars 1971
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2012 houdende coördinatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 1971 tot oprichting van ...[+++]

SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, modifiant la convention collective de travail du 25 septembre 2012 portant coordination de la convention collective de travail du 17 décembre 1971 instituant un "Fonds pour l'industrie diamantaire" et fixant ses statuts (1)


B. overwegende dat het verzoek van de openbaar aanklager verband houdt met de behandeling van een vermeend strafbaar feit uit hoofde van de Poolse wet van 20 mei 1971 tot vaststelling van een register van overtredingen en de wegenverkeerswet van 20 juni 1997 met betrekking tot een verkeersongeval in Polen op 2 september 2011, waarbij de Jarosław Leszek Wałęsa betrokken was en waarbij hij ernstig gewond raakte;

B. considérant que le procureur public fait référence à des poursuites concernant une infraction présumée à la loi polonaise du 20 mai 1971 établissant un code des infractions et à la loi sur la circulation routière du 20 juin 1997, en lien avec un accident de la circulation survenu le 2 septembre 2011 en Pologne, dans lequel Jarosław Leszek Wałęsa a été impliqué et grièvement blessé;


B. overwegende dat het verzoek van de openbaar aanklager verband houdt met de behandeling van een vermeend strafbaar feit uit hoofde van de Poolse wet van 20 mei 1971 tot vaststelling van een register van overtredingen en de wegenverkeerswet van 20 juni 1997 met betrekking tot een verkeersongeval in Polen op 2 september 2011, waarbij de Jarosław Leszek Wałęsa betrokken was en waarbij hij ernstig gewond raakte;

B. considérant que le procureur public fait référence à des poursuites concernant une infraction présumée à la loi polonaise du 20 mai 1971 établissant un code des infractions et à la loi sur la circulation routière du 20 juin 1997, en lien avec un accident de la circulation survenu le 2 septembre 2011 en Pologne, dans lequel Jarosław Leszek Wałęsa a été impliqué et grièvement blessé;


Art. 2. Artikel 1, littera C, van het ministerieel besluit van 1 september 1971 waarbij delegatie van handtekening in personeelszaken wordt verleend betreffende de hoofdbesturen en de buitendiensten, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 januari 1984, wordt opgeheven.

Art. 2. A l'article 1 de l'arrêté ministériel du 1 septembre 1971 donnant délégation de signature en matière de personnel concernant les services centraux et extérieurs le littera C, modifié par l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, est abrogé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op het ministerieel besluit van 1 september 1971 waarbij delegatie van handtekening in personeelszaken wordt verleend betreffende de hoofdbesturen en de buitendiensten, inzonderheid op artikel 1 littera F, op artikel 1 littera G, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 27 april 1973 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 januari 1984, op artikel 1 littera I, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 27 april 1973 en gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 6 november 1973, 6 januari 1976, 23 september 1976, 16 januari 1984 en 25 mei 1987, op artikel 1 littera K, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 6 januari ...[+++]

Vu l'arrêté ministériel du 1 septembre 1971, donnant délégation de signature en matière de personneel concernant les services centraux et extérieurs, notamment l'article 1, littera F, l'article 1, littera G, inséré par l'arrêté ministériel du 27 avril 1973 et modifié par l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, l'article 1, littera I, inséré par l'arrêté ministériel du 27 avril 1973 et modifié par les arrêtés ministériels des 6 novembre 1973, 6 janvier 1976, 23 septembre 1976, 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, l'article 1, littera K, inséré par l'arrêté ministériel du 6 janvier 1976 et modifié par les arrêtés ministéri ...[+++]


Gelet op het ministerieel besluit van 2 september 1971 waarbij delegatie van handtekening wordt verleend, uitsluitend betreffende de hoofdbesturen, inzonderheid op artikel 1 littera A, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 16 januari 1984 en 25 mei 1987, op artikel 1 littera C, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 mei 1987, op artikel 1 littera D en E, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 16 januari 1984, op artikel 1 littera H, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 6 januari 1976, 16 januari 1984 en 25 mei 1987, op artikel 1 littera I, gewijzigd bij het ministerieel van 16 januari 1984, op artikel 1 littera J, ...[+++]

Vu l'arrêté ministériel du 2 septembre 1971, donnant délégation de signature en matière de personnel concernant uniquement les services centraux, notamment l'article 1, littera A, modifié par les arrêtés ministériels des 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, l'article 1, littera C, modifié par l'arrêté ministériel du 25 mai 1987, l'article 1, littera D et E, modifié par l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, l'article 1, littera H, modifié par les arrêtés ministériels des 6 janvier 1976, 16 janvier 1984 et 25 mai 1987, l'article 1, littera I, modifié par l'arrêté ministériel du 16 janvier 1984, l'article 1, littera J, mo ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1, littera F, van het ministerieel besluit van 1 september 1971 waarbij delegatie van handtekening in personeelszaken wordt verleend betreffende de hoofdbesturen en de buitendiensten, worden de woorden « Directeur-generaal van de Algemene Diensten » vervangen door de woorden « bevoegde administratiechef ».

Article 1. A l'article 1, littera F, de l'arrêté ministériel du 1 septembre 1971, donnant délégation de signature en matière de personnel concernant les services centraux et extérieurs, les mots « Directeur général des Services généraux » sont remplacés par les mots « chef d'administration compétent ».


HOOFDSTUK I. - Wijziging van het ministerieel besluit van 1 september 1971 waarbij delegatie van handtekening in personeelszaken wordt verleend betreffende de hoofdbesturen en de buitendiensten

CHAPITRE I. - Modification de l'arrêté ministériel du 1 septembre 1971, donnant délégation de signature en matière de personnel concernant les services centraux et extérieurs




D'autres ont cherché : september 1971 waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september 1971 waarbij' ->

Date index: 2024-05-15
w