Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Immers
Legislatieve verkiezing
Parlementsverkiezing
Sempervirens
Verkiezing van senatoren
Wetgevende verkiezing

Vertaling van "senatoren zijn immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
parlementsverkiezing [ legislatieve verkiezing | verkiezing van senatoren | wetgevende verkiezing ]

élection parlementaire [ élection législative | élection sénatoriale ]


immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gecoöpteerde senatoren zijn slechts een zoethoudertje waarvoor het paard van Troje wordt binnengehaald : de vier Franstalige gecoöpteerde senatoren kunnen immers perfect allemaal inwoners van de Vlaamse rand zijn.

Les sénateurs cooptés ne sont rien d'autre qu'un os à ronger pour introduire un cheval de Troie: en effet, les quatre sénateurs cooptés francophones peuvent parfaitement tous habiter dans la périphérie flamande.


Tijdens de bespreking in de parlementaire overlegcommissie hebben verschillende senatoren zich immers aangesloten bij het voorstel van de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Lors de la discussion en commission parlementaire de concertation, différents sénateurs se sont en effet ralliés à la proposition de la Chambre de représentants.


De rechtstreeks gekozen en gecoöpteerde senatoren zullen immers zitting nemen in de Kamer die over de volheid van bevoegdheden zal beschikken.

Les sénateurs élus directs et cooptés siégeront en effet à la Chambre, qui aura toutes les compétences.


De mandaten van de veertig rechtstreeks gekozen senatoren worden immers opgeheven.

Les mandats des quarante sénateurs élus directement sont en effet supprimés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die dubbele kiesdrempel van 5 pct. geeft immers, gelet op de op het ogenblik van de herziening van artikel 68 van de Grondwet bestaande wetgeving, de vereiste weer volgens welke, overeenkomstig artikel 68, § 1, vierde lid, van de Grondwet, aan de aanwijzing van de senatoren bedoeld in artikel 67, § 1, 2° tot 4°, van de Grondwet alleen de lijsten kunnen deelnemen die minstens een zetel hebben behaald in respectievelijk het Parlement van de Franse Gemeenschap, het Waals Parlement en de Franse taalgroep van het Parlement van het Brussels ...[+++]

Ce double seuil électoral de 5 p.c. traduit en effet, eu égard à la législation existante au moment de la révision de l'article 68 de la Constitution, l'exigence selon laquelle, conformément à l'article 68, § 1 , alinéa 4, de la Constitution, ne peuvent participer à la désignation des sénateurs visés à l'article 67, § 1 , 2° à 4°, de la Constitution que les listes qui ont obtenu au moins un siège respectivement au Parlement de la Communauté française, au Parlement wallon et au groupe linguistique français du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale.


In hun verzoekschrift voeren zij immers aan dat de artikelen 43, § 2, 67 en 68 van de Grondwet, in samenhang gelezen, naar hun oordeel inhouden dat de senatoren slechts kunnen worden verkozen of aangewezen op basis van lijsten die tot de ene of de andere taalgroep behoren.

Elles font en effet valoir, dans leur requête, que la lecture combinée des articles 43, § 2, 67 et 68 de la Constitution implique, selon elles, que les sénateurs ne peuvent être élus ou désignés que sur la base de listes qui appartiennent à l'un ou à l'autre groupe linguistique.


Bovendien is de vergelijking met andere wetgevende organen ter zake niet dienend, of het nu gaat om het Europees Parlement (zoals de Raad van State heeft gezegd) of om de Senaat (waar de Duitstalige Gemeenschap een zetel gewaarborgd krijgt : die waarborg is immers niet verbonden met een verkiezing in de eerste graad maar strekt ertoe via een aanwijzing in de tweede graad een deelentiteit te vertegenwoordigen; bovendien gaat het te dezen niet om de toepassing van de techniek van de evenredige vertegenwoordiging, maar om de techniek van de verkiezing bij meerderheid van één kandidaat, want er moet in één zetel worden voorzien; hetzelfde ...[+++]

De plus, la comparaison avec d'autres organes législatifs n'est pas pertinente, que ce soit le Parlement européen (comme l'a dit le Conseil d'Etat) ou le Sénat (où la Communauté germanophone se voit garantir un siège : cette garantie n'est en effet pas liée à une élection au premier degré mais vise un mécanisme de représentation d'une collectivité fédérée par le biais d'une désignation au deuxième degré; au surplus, il ne s'agit pas en l'occurrence d'appliquer la technique de la représentation proportionnelle mais, puisqu'il y a un siège à pourvoir, celle du scrutin majoritaire uninominal; il en va de même des dix sénateurs communautaires, le nombre de ...[+++]


De vergoedingen van de rechtstreeks verkozen senatoren vormen immers slechts een klein deel van de begroting van de Senaat en het is op dit ogenblik niet duidelijk op welke andere uitgavenposten nog zal worden bespaard.

La rémunération des sénateurs élus directement ne forme en effet qu'une petite partie du budget du Sénat et on ne sait pas encore clairement sur quels autres postes de dépenses les économies pourront être réalisées.


De artikelen 38 en volgende van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en budgettaire hervormingen hebben immers maximumbedragen vastgesteld ingeval van samenloop van meerdere overheidspensioenen, of van een of meerdere overheidspensioenen met pensioenen toegekend aan onder meer het personeel van provinciën, gemeenten, instellingen van openbaar nut, openbare kredietinstellingen, alsook aan de senatoren, leden van de Kamer, burgemeesters, schepenen en dergelijke meer.

Les articles 38 et suivantes de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires ont d'ailleurs fixé des montants maxima en cas de cumul de plusieurs pensions publiques ou en cas de cumul d'une ou plusieurs pensions publiques avec les pensions octroyées entre autres au personnel des provinces, des communes, des établissements d'intérêt public, des institutions publiques de crédit, ainsi qu'aux sénateurs, membres de la Chambre, bourgmestres, échevins, et cetera.




Anderen hebben gezocht naar : immer groenend     immers     legislatieve verkiezing     parlementsverkiezing     sempervirens     verkiezing van senatoren     wetgevende verkiezing     senatoren zijn immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senatoren zijn immers' ->

Date index: 2021-04-13
w