Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator steunt dit amendement omdat hij niet begrijpt waarom " (Nederlands → Frans) :

Een senator steunt dit amendement omdat hij niet begrijpt waarom het rapport van een bedrijfsrevisor anders zou moeten zijn wanneer het om een politieke partij gaat.

Un sénateur appuie cet amendement parce qu'il ne comprend pas pourquoi le rapport d'un réviseur d'entreprise devrait être différent lorsqu'il s'agit d'un parti.


Een senator steunt dit amendement omdat hij niet begrijpt waarom het rapport van een bedrijfsrevisor anders zou moeten zijn wanneer het om een politieke partij gaat.

Un sénateur appuie cet amendement parce qu'il ne comprend pas pourquoi le rapport d'un réviseur d'entreprise devrait être différent lorsqu'il s'agit d'un parti.


Spreker is hier tegen omdat hij niet begrijpt waarom men de motivatie van mensen om geld opzij te leggen moet verminderen.

L'intervenant est opposé à ce principe parce qu'il ne comprend pas pourquoi il faut réduire la motivation des personnes à mettre de l'argent de côté.


Spreker is hier tegen omdat hij niet begrijpt waarom men de motivatie van mensen om geld opzij te leggen moet verminderen.

L'intervenant est opposé à ce principe parce qu'il ne comprend pas pourquoi il faut réduire la motivation des personnes à mettre de l'argent de côté.


De heer Roelants du Vivier verklaart dat hij dit amendement niet steunt, niet omdat hij het niet eens is met de inhoud ervan, maar wel omdat een amendering van het wetsontwerp zal beletten dat de tekst alsnog wet wordt.

M. Roelants du Viver déclare qu'il ne souscrit à l'amendement proposé, non pas parce qu'il ne peut pas marquer son accord sur son contenu, mais parce que le fait d'amender le projet l'empêcherait de devenir loi.


Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement ...[+++]

Alors qu'en 1971 le législateur a prévu l'intervention du Fonds commun de garantie parce que, « pour des raisons de justice sociale, il ne convient pas de laisser sans réparation les victimes d'accidents de la circulation qui ne peuvent être dédommagées » (Doc. parl., Sénat, 1970-1971, n° 570, p. 52), en 1975 il a limité cette intervention sur la base de la justification suivante de l'amendement du Gouvernement qui est devenu la disposition en cause : « Le texte du 2° du § 1 de l'article 50, tel qu'il était rédigé dans le Doc. 570 obl ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator steunt dit amendement omdat hij niet begrijpt waarom' ->

Date index: 2023-10-06
w