Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator isabelle durant toenmalig staatssecretaris " (Nederlands → Frans) :

In juli 2006 ondervroeg senator Isabelle Durant toenmalig staatssecretaris voor Overheidsbedrijven Bruno Tuybens over mogelijke vertrouwelijke clausules in dat contract waarbij de Belgische Staat bepaalde verbintenissen zou zijn aangegaan met betrekking tot de nachtvluchten (indertijd was er sprake van een minimaal aantal vluchten, 300.000 vliegbewegingen per dag en 10.000 per nacht) of een uitbreiding van de luchthaven.

En juillet 2006, la sénatrice Isabelle Durant, interrogeait Bruno Tuybens, secrétaire d'État aux Entreprises publiques, sur l'existence dans ce contrat de clauses confidentielles par lesquelles l'État belge prendrait certains engagements à l'égard des vols de nuit (on parlait à l'époque d'un nombre de vols minimum de 300.000 mouvements de jour et de 10.000 de nuit) ou de l'extension de l'aéroport.


Mondelinge vraag van mevrouw Isabelle Durant aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven over «de toepassing van een Europese richtlijn op de infrastructurele projecten van BIAC (Brussels International Airport Company)» (nr. 3-1220)

Question orale de Mme Isabelle Durant au secrétaire d'État aux Entreprises publiques sur «l'application d'une directive européenne dans les projets d'infrastructure de la BIAC (Brussels International Airport Company)» (nº 3-1220)


Mondelinge vraag van mevrouw Isabelle Durant aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven over «het beheerscontract van de NMBS en de eventuele goedkeuring van een aanhangsel bij artikel 33 ervan over de vestigingsplaats van een spoorwegmuseum» (nr. 3-1478)

Question orale de Mme Isabelle Durant au secrétaire d'État aux Entreprises publiques sur «le contrat de gestion de la SNCB et l'adoption éventuelle d'un avenant à son article 33 concernant le lieu d'implantation d'un musée du chemin de fer» (nº 3-1478)


Mondelinge vraag van mevrouw Isabelle Durant aan de staatssecretaris voor Europese Zaken over «de Europese strategie inzake de vrijmaking van de diensten» (nr. 3-557)

Question orale de Mme Isabelle Durant au secrétaire d'État aux Affaires européennes sur «la stratégie européenne concernant la libéralisation des services» (nº 3-557)


Mondelinge vraag van mevrouw Isabelle Durant aan de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven over «het beheerscontract van de NMBS en de eventuele goedkeuring van een aanhangsel bij artikel 33 ervan over de vestigingsplaats van een spoorwegmuseum» (nr. 3-1478)

Question orale de Mme Isabelle Durant au secrétaire d'État aux Entreprises publiques sur «le contrat de gestion de la SNCB et l'adoption éventuelle d'un avenant à son article 33 concernant le lieu d'implantation d'un musée du chemin de fer» (nº 3-1478)


Toenmalig vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer, Isabelle Durant, stelde toen ook nog dat het louter doorspelen van informatie over verkeerscontroles niet verboden is aangezien er geen melding van wordt gemaakt in de verkeerswetgeving.

La vice-première ministre et ministre de la Mobilité et du Transport, Isabelle Durant, affirma aussi à l'époque que la transmission d'informations en matière de contrôles routiers n'était pas interdite puisque la loi sur la circulation routière n'en faisait pas mention.


Het initiatief voor dergelijke overlegorganen werd in 2002 genomen door de Bond van Trein-, Tram- en Busgebruikers en met de steun van de toenmalige minister Isabelle Durant.

L'initiative visant à créer de tels organes consultatifs a été prise en 2002 par le " Bond van Trein-, Tram- en Busgebruikers" , avec l'appui de la ministre des Transports de l'époque, Isabelle Durant.


Op basis van de beschikkingen van het koninklijk besluit van 6 december 1999 houdende vastlegging van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot het ministerie van Economische Zaken, valt deze materie onder de bevoegdheid van mijn collega Isabelle Durant, minister van Mobiliteit en Vervoer (vraag nr. 794 van 16 oktober 2002), en meer in het bijzonder van mijn collega Olivier Deleuze, staatssecretaris voor Energie (Vraag nr. 72 van 16 oktober 2002).

Sur base des dispositions de l'arrêté royal du 6 décembre 1999 fixant certaines attributions ministérielles relatives au ministère des Affaires économiques, cette matière relève de la compétence de ma collègue Isabelle Durant, ministre de la Mobilité et des Transports (question n° 794 du 16 octobre 2002), et plus spécialement de mon collègue Olivier Deleuze, secrétaire d'État à l'Énergie (Question n° 72 du 16 octobre 2002).


Zoals echter reeds door de toenmalige staatssecretaris voor Maatschappelijke Emancipatie werd geantwoord op de parlementaire vraag nr. 49 van de heer De Smeyter, senator, d.d. 16 maart 1987, is er echter geen wettelijk beletsel dat de betrokken persoon a posteriori, na de uitbetaling van het bestaansminimum, aan het OCMW een vrijwillige betaling doet of zich schriftelijk akkoord verklaart om in het kader van een budgetbegeleiding bepaalde uitgaven te laten uitvoeren door het openbaar centrum in voorafname op het bestaansminimum (Vrage ...[+++]

Comme il a déjà été répondu à la question parlementaire no 49 de monsieur De Smeyter, sénateur, du 16 mars 1987, par le secrétaire d'Etat à l'émancipation sociale de l'époque, il n'y a toutefois aucune entrave légale à ce que la personne intéressée effectue, a posteriori, après le paiement du minimum de moyens d'existence, un paiement volontaire au CPAS ou accepte par écrit, de charger le CPAS d'effectuer certaines dépenses, dans le cadre de la guidance budgétaire, à titre d'avance sur le minimum de moyens d'existence (Questions et Ré ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator isabelle durant toenmalig staatssecretaris' ->

Date index: 2024-02-03
w