Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senaat werd gevraagd » (Néerlandais → Français) :

Het advies van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek betreffende het onderzoek op het menselijk embryo in vitro, dat door de Voorzitter van de Senaat werd gevraagd op verzoek van 10 senatoren, werd op 16 september 2002 gegeven (Advies nr. 18 van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek, zie stuk Senaat, nr. 2-695/15).

L'avis du Comité consultatif de bioéthique relatif à la recherche sur l'embryon humain in vitro, demandé par le Président du Sénat à la requête de 10 sénateurs, a été donné le 16 septembre 2002 (Avis nº 18 du Comité consultatif de bioéthique, voir do c. Sénat, nº 2-695/15).


Het advies van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek betreffende het onderzoek op het menselijk embryo in vitro, dat door de Voorzitter van de Senaat werd gevraagd op verzoek van 10 senatoren, werd op 16 september 2002 gegeven (Advies nr. 18 van het Raadgevend Comité voor bio-ethiek, zie stuk Senaat, nr. 2-695/15).

L'avis du Comité consultatif de bioéthique relatif à la recherche sur l'embryon humain in vitro, demandé par le Président du Sénat à la requête de 10 sénateurs, a été donné le 16 septembre 2002 (Avis nº 18 du Comité consultatif de bioéthique, voir doc. Sénat, nº 2-695/15).


Het voorstel werd evenwel niet onmiddellijk ter goedkeuring aan de plenaire vergadering van de Senaat voorgelegd omdat zowel over de aangenomen tekst als over verschillende amendementen het advies van de Raad van State werd gevraagd (advies van 5 mei 1997, Stuk Senaat, nr. 1-215/9 van 21 mei 1997).

Cette proposition n'avait toutefois pas été soumise immédiatement à l'assemblée plénière du Sénat parce que l'avis du Conseil d'État avait été demandé tant sur le texte adopté que sur différents amendements (avis du 5 mai 1997, do c. Sénat, nº 1-215/9 du 21 mai 1997).


Het voorstel werd evenwel niet onmiddellijk ter goedkeuring aan de plenaire vergadering van de Senaat voorgelegd omdat zowel over de aangenomen tekst als over verschillende amendementen het advies van de Raad van State werd gevraagd (advies van 5 mei 1997, Stuk Senaat, nr. 1-215/9 van 21 mei 1997).

Cette proposition n'avait toutefois pas été soumise immédiatement à l'assemblée plénière du Sénat parce que l'avis du Conseil d'État avait été demandé tant sur le texte adopté que sur différents amendements (avis du 5 mai 1997, do c. Sénat, nº 1-215/9 du 21 mai 1997).


Een amendement dat ertoe strekte de woorden « door toedoen van de overheid » te schrappen, werd zowel in de Senaat (ibid., p. 74) als in de Kamer van volksvertegenwoordigers (Parl. St., Kamer, 1977-1978, nr. 470/9, p. 30) om de volgende motieven verworpen : « De Minister herinnert eraan dat sedert lang om de in artikel 51 vervatte maatregel wordt gevraagd en dat daardoor een grotere gelijkheid onder de belastingplichtigen wordt geschapen.

Un amendement visant à supprimer les mots « par le fait de l'autorité publique » fut rejeté, tant au Sénat (ibid., p. 74) qu'à la Chambre des représentants (Doc. parl., Chambre, 1977-1978, n° 470/9, p. 30), pour les motifs suivants : « Le Ministre rappelle tout d'abord que la mesure contenue dans l'article 51 est demandée depuis longtemps et qu'elle permettra de mieux réaliser l'égalité des contribuables devant l'impôt.


De parlementaire voorbereiding verduidelijkt de strekking van de bestreden bepaling als volgt : « De terugwerking van een annulatiearrest kan in bepaalde gevallen onevenredige gevolgen hebben of met name de rechtszekerheid aantasten. Het Grondwettelijk Hof heeft bij arrest nr. 18/2012 van 9 februari 2012 geoordeeld dat de mogelijkheid voor de Raad van State om de gevolgen van zijn arresten te moduleren in de tijd niet in strijd is met de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 159. Dit arrest werd over de hele lijn door het arrest nr. 14/2013 van 21 februari 2013 bevestigd. Deze mogelijkheid bestaat thans ...[+++]

Les travaux préparatoires précisent la portée de la disposition attaquée comme suit : « Le caractère rétroactif d'un arrêt d'annulation peut avoir des conséquences disproportionnées ou mettre en péril notamment la sécurité juridique, dans certaines circonstances. Par son arrêt n° 18/2012 du 9 février 2012, la Cour constitutionnelle a jugé que la possibilité pour le Conseil d'Etat de moduler dans le temps l'effet de ses arrêts ne viole pas les articles 10, 11 et 13, combinés avec l'article 159, de la Constitution. Cet arrêt a été confirmé en tout point par celui n° 14/2013 du 21 février 2013. Cette possibilité n'existe actuellement que pour les actes réglementaires. Le projet de loi l'étend aux actes individuels. Le maintien de leu ...[+++]


In een resolutie, goedgekeurd in de Senaat, tot erkenning van de specifieke problematiek van oudere holebi's werd de toenmalige regering de aandacht gevraagd voor: - de bewaking van de wettelijke maatregelen om de gelijke behandeling te waarborgen; - de maatregelen om het geestelijke en fysieke welzijn van oudere holebi's te ondersteunen; - de verplichting om de rust- en verzorgingstehuizen een holebivriendelijk beleid te laten voeren (zie: Parl. St., Senaat, 2003-2004, ...[+++]

Dans une proposition de résolution adoptée par le Sénat visant à reconnaître les problèmes spécifiques auxquels sont confrontées les personnes âgées homosexuelles, lesbiennes et bisexuelles, il est demandé au gouvernement de l'époque: - de veiller à l'application des mesures légales permettant de garantir l'égalité de traitement; - de prendre des mesures visant à consolider et à renforcer le bien-être physique et mental des personnes âgées homosexuelles, lesbiennes et bisexuelles; - d'obliger les maisons de repos et de soins à avoir une politique accueillante à l'égard des personnes âgées homosexuelles, lesbiennes et bisexuelles (voir: ...[+++]


4° het feit dat in de Kamer noch later in de Senaat geen enkel amendement werd ingediend om de « vage » en « weinig expliciete » bewoordingen van de tekst over het overleg te wijzigen zoals gevraagd door de Raad van State.

4° par le fait que ni à la Chambre, ni plus tard au Sénat, aucun amendement ne fut introduit pour modifier les formulations « floues » et « peu explicite » du texte sur la concertation comme l'avait demandé le Conseil d'Etat.


In de Senaat werd gevraagd dat het Planbureau een studie uitvoert over de economische impact van de beoogde maatregel inzake werkgelegenheid.

Au Sénat, il a été demandé que le Bureau du Plan procède à une étude de l'impact économique de la mesure envisagée sur l'emploi.


Naar jaarlijkse gewoonte werd aan de verschillende diensten van de Senaat gevraagd om de aanvragen en de verantwoordingen in te dienen betreffende de te verwachten uitgaven voor het jaar 2006. Aan al die diensten werd gevraagd om een maximale rationalisatie door te voeren en dus te besparen waar mogelijk.

Comme d'habitude, tous les services du Sénat ont été invités à communiquer les dépenses prévues en opérant une rationalisation maximale et en économisant là où cela était possible.




D'autres ont cherché : senaat werd gevraagd     senaat     voorstel     state werd gevraagd     werd     maatregel wordt gevraagd     parl st senaat     dit arrest     worden gevraagd     oudere holebi's     aandacht gevraagd     enkel amendement     wijzigen zoals gevraagd     jaarlijkse gewoonte     senaat gevraagd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat werd gevraagd' ->

Date index: 2021-01-14
w