Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst Bouw en Huisvesting van de Berlijnse Senaat
Eerste Kamer
Hogerhuis
Senaat

Vertaling van "senaat meteen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het boorgat werd afgedicht meteen zelfsluitende pakking, verbuisd en vervolgens gecementeerd

le sondage était obturé par bouchon auto-calant, tubé et cimenté


termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat






Dienst Bouw en Huisvesting van de Berlijnse Senaat

Administration chargée de la construction et du logement


Administratie economie en technologie van de Berlijnse Senaat

autorités administratives de Berlin en matière d'économie et de technologie


Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]

deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens haar kan over titel III, hoofdstuk I, van de Grondwet worden gedebatteerd : het is niet omdat er sprake is van een dubbele lezing dat de Senaat meteen hara-kiri pleegt.

Mais pour elle, le titre III, chapitre I , de la Constitution peut faire débat: ce n'est pas parce qu'on parle de double lecture que, nécessairement, le Sénat se fait hara-kiri.


De voormelde wet van 14 mei 1981, die de in het geding zijnde bepaling heeft ingevoegd, wou het wettelijke erfrecht van de langstlevende echtgenoot vergroten en meteen zijn plaats in de erforde verbeteren (Parl. St., Senaat, 1973-1974, nr. 30, p. 7).

La loi du 14 mai 1981 précitée, qui a inséré la disposition en cause, tendait à augmenter le droit successoral légal de l'époux survivant et à améliorer le rang qu'il occupe dans l'ordre de succession (Doc. parl., Sénat, 1973-1974, n° 30, p. 7).


Tijdens de parlementaire voorbereiding is met betrekking tot de in het geding zijnde artikelen 2, 3 en 16 eveneens gepreciseerd : « Het proces voor de strafuitvoeringsrechtbank is een procedure. [...] De procedures zullen dus meteen na de inwerkingtreding van de wet van toepassing zijn, ook op de reeds veroordeelde personen » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1953/3, p. 5).

Il a également été précisé lors des travaux préparatoires, s'agissant des articles 2, 3 et 16 en cause : « Le procès devant le tribunal de l'application des peines est une procédure. [...] En conséquence, les procédures s'appliqueront immédiatement après l'entrée en vigueur de la loi, donc également aux personnes déjà condamnées » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-1953/3, p. 5).


Voor mij is dit een zeer aangename plicht, want ik kan u meteen al zeggen dat een van de mooiste dagen die ik in de Senaat heb meegemaakt, de dag van 20 juli 2004 was, toen ik de eerste vrouwelijke voorzitter van de Senaat in haar ambt heb mogen installeren.

C'est pour moi un très agréable devoir, car je vous dirai d'emblée qu'un des plus beaux jours que j'aie vécus au Sénat fut celui où j'installai dans ses fonctions, le 20 juillet 2004, la première femme présidente du Sénat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Deprez verduidelijkt meteen dat de voorgestelde hervorming van de Senaat deel uitmaakt van een geheel dat de volledige MR-fractie zal steunen.

M. Deprez précise d'emblée que la réforme du Sénat telle qu'elle est proposée fait partie d'un tout qui bénéficiera du soutien de l'ensemble du groupe MR.


Wanneer individuele kandidatuurstelling mogelijk is en de verkiezingsprocedure in de Senaat belet dat een politieke meerderheid meteen ook vlot alle kandidaten kan aanduiden, dan lijken er meer garanties voor depolitisering aanwezig dan bij het voorgestelde systeem van tweederde meerderheid.

S'il est possible de faire acte de candidature à titre individuel et si la procédure de nomination au Sénat empêche qu'une majorité politique puisse également désigner d'emblée tous les candidats, la dépolitisation semble mieux garantie que par le système d'un vote à la majorité des deux tiers prévu par la proposition.


Meteen legde de indiener uit dat het voor de rechtspraktijk goede zaak zou zijn mochten alle arresten rechtstreeks toegankelijk zijn, ook via CD- Rom of via een netwerk (voorbereidende werkzaamheden, Belgische Senaat, 95-96, 18.6.96, nr. 1-321/6, blz. 29.) Het amendement werd aangenomen en leidde tot de thans voorliggende tekst van artikel 28 van de gecoördineerde wetten.

Ce parlementaire a exposé par la même occasion qu'il serait bon pour les praticiens du droit que tous les arrêts soient immédiatement accessibles, soit sur CD-ROM, soit via un réseau d'informations accessible au public (travaux préparatoires, Sénat de Belgique, 95-96, 18.6.96,n° 1-321/6, p. 29). L'amendement a été adopté et a donné lieu au texte actuel de l'article 28 des lois coordonnées.


Ik heb natuurlijk ook de uitzonderlijke procedure in Kamer en Senaat gevolgd, maar ik vind het een verstandige aanpak om in de Senaat meteen al een reparatiewet te behandelen.

J'ai bien entendu suivi également la procédure exceptionnelle à la Chambre et au Sénat mais j'estime que l'examen immédiat au Sénat d'une loi de réparation est une approche intelligente.




Anderen hebben gezocht naar : eerste kamer     gedr st senaat     hogerhuis     senaat     senaat meteen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat meteen' ->

Date index: 2022-04-20
w