Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst Bouw en Huisvesting van de Berlijnse Senaat
Eerste Kamer
Hogerhuis
Procureurs-generaal
Senaat
Voorliggende blokpost
Voorliggende koers
Worden gegeven aan het college van
Zal

Vertaling van "senaat het voorliggend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
(lucht)koers | Voorliggende koers

cap | Cap au compas | Cap géographique (ou vrai) | Cap magnétique | Gisement (d'un point observé)


voorliggende blokpost

poste de block aval | poste de block suivant




termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat




Dienst Bouw en Huisvesting van de Berlijnse Senaat

Administration chargée de la construction et du logement


Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]

deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die sluit zich eenparig aan bij het beredeneerde, ongunstige advies dat de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden van de Senaat over voorliggend voorstel heeft uitgebracht (zie stuk Senaat, nr. 3-720/2).

Cette dernière se rallie à l'unanimité à l'avis motivé de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat, qui est défavorable à la proposition à l'examen (voir do c. Sénat, nº 3-720/2).


Die sluit zich eenparig aan bij het beredeneerde, ongunstige advies dat de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden van de Senaat over voorliggend voorstel heeft uitgebracht (zie stuk Senaat, nr. 3-720/2).

Cette dernière se rallie à l'unanimité à l'avis motivé de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives du Sénat, qui est défavorable à la proposition à l'examen (voir do c. Sénat, nº 3-720/2).


Aangezien de Senaat het voorliggend ontwerp echter wil amenderen, dient de regering datzelfde amendement terug in (Stuk Senaat, nr. 2-604/2, amendement nr. 6).

Cependant, comme le Sénat entend amender le projet à l'examen, le gouvernement le redépose (doc. Sénat, nº 2-604/2, amendement nº 6).


Hij vraagt dan ook de Senaat de voorliggende tekst zo snel mogelijk aan te nemen.

Il invite donc le Sénat à adopter dès que possible le texte à l'examen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister verheugt zich over de bereidheid van de Senaat om voorliggend acuut probleem onmiddellijk te willen aanpakken.

Le ministre se réjouit que le Sénat ait accepté de faire diligence pour aborder le problème à l'examen, qui revêt un caractère très urgent.


De parlementaire voorbereiding vermeldt : « Uitgezonderd de artikelen 3 en 5 (nu 4 en 6), betreffen alle artikelen van voorliggend ontwerp procedureregels die van onmiddellijke toepassing zullen zijn. De artikelen 3 en 5 daarentegen verhogen de toelaatbaarheidsdatum voor de toekenning van een strafuitvoeringsmodaliteit aanzienlijk voor bepaalde categorieën van veroordelingen. Omwille van het feit dat dit een aanzienlijke verzwaring betekent voor de detentietoestand en voorwaarden voor de veroordeelde, heeft de regering beslist dat de ...[+++]

Les travaux préparatoires indiquent : « A l'exception des articles 3 et 5 (désormais 4 et 6), tous les articles du présent projet portent sur des règles de procédure qui seront immédiatement d'application. Les articles 3 et 5, en revanche, augmentent sensiblement pour certaines catégories de condamnation le seuil d'admissibilité pour l'octroi d'une modalité d'exécution de la peine. Etant donné qu'il s'agit d'un alourdissement important pour la situation de détention et les conditions pour le condamné, le gouvernement a décidé que les nouvelles conditions de temps ne seront applicables qu'aux condamnations qui seront prononcées après l'en ...[+++]


Het doel dat de wetgever nastreefde met de aanneming van de in het geding zijnde bepalingen, is in de parlementaire voorbereiding als volgt aangegeven : « Het voorliggende ontwerp kadert dus in een verdere differentiëring van de straftoemeting en de strafuitvoering met het oog op een strengere en maatschappelijk meer aanvaardbare benadering van bepaalde categorieën van veroordeelden » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1953/3, p. 3).

L'objectif poursuivi par le législateur en adoptant les dispositions en cause a été indiqué comme suit lors des travaux préparatoires : « Le projet de loi à l'examen vise donc une meilleure différenciation entre la fixation de la peine et l'exécution de la peine et ce, en vue d'instaurer un traitement plus sévère, et partant plus acceptable pour la société, de certaines catégories de condamnés » (Doc. parl., Sénat, 2012-2013, n° 5-1953/3, p. 3).


(4) Aangezien de voormelde wet definitief is aangenomen door zowel de Senaat als de Kamer van Volksvertegenwoordigers (Parl.St. Kamer 2013-2014, nr. 53-3233/005), dient het voorliggende ontwerp van koninklijk besluit te worden onderzocht op grond van deze nieuwe wetgeving, wil het nuttige effect van het raadplegen van de Raad van State niet verloren gaan.

(4) Dès lors que la loi précitée a été adoptée définitivement tant par le Sénat que par la Chambre des représentants (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, n° 53-3233/005), c'est, sous peine de priver la consultation du Conseil d'Etat de tout effet utile, à l'aune de cette nouvelle législation qu'il convient d'examiner le projet d'arrêté royal soumis.


De staatssecretaris verzoekt de Senaat om, zoals de Kamer van volksvertegenwoordigers, voorliggend wetsontwerp aan te nemen dat ertoe strekt de termijn van zes maanden met één maand te verlengen zodat de omzetting van de Europese regelgeving op een rechtsgeldige en correcte manier zou kunnen worden bekrachtigd » (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1315/2, pp. 3-4).

Le secrétaire d'Etat demande qu'à l'instar de celle-ci, le Sénat adopte le projet de loi à l'examen qui vise à prolonger d'un mois le délai de six mois, de sorte que la transposition de la réglementation européenne puisse être confirmée d'une manière correcte et juridiquement valide » (Doc. parl., Sénat, 2011-2012, n° 5-1315/2, pp. 3-4).


Het Hof stelt inzonderheid vast dat de minister, tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 11 juli 2011, heeft gepreciseerd dat, tussen de inwerkingtreding van artikel 84 van de bestreden wet en die van de wijzigende bepaling vervat in de wet van 11 juli 2011, « instructie [zal] worden gegeven aan het college van [procureurs-generaal] met de toepassing van de minnelijke schikking te wachten tot ook voorliggende wijzigingswet is gepubliceerd » (Parl. St., Senaat, 2010-201 ...[+++]

La Cour constate en particulier qu'au cours des travaux préparatoires de la loi du 11 juillet 2011, le ministre a précisé que, dans l'intervalle entre l'entrée en vigueur de l'article 84 de la loi attaquée et celle de la disposition modificative contenue dans la loi du 11 juillet 2011, « instruction sera donnée au Collège des procureurs généraux de retarder l'application de la transaction jusqu'à ce que la loi modificative à l'examen ait été publiée » (Doc. parl., Sénat, 2010-2011, n° 5-893/3, p. 23).




Anderen hebben gezocht naar : koers     eerste kamer     gedr st senaat     hogerhuis     senaat     voorliggende koers     voorliggende blokpost     senaat het voorliggend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat het voorliggend' ->

Date index: 2023-01-07
w