Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Inzake de facto
Stelde
Waren
Wat een probleem

Traduction de «senaat had toen » (Néerlandais → Français) :

De Raad van State had toen reeds voorgesteld deze woorden te schrappen (stuk Senaat, nr. 1317/1, 1990-1991, blz. 32) omdat hij ze overbodig achtte, maar de toenmalige regering (stuk Senaat, nr. 1317/1, 1990-1991, blz. 6-7) die hierin gevolgd werd door het Parlement, heeft die termen behouden met het oog op nauwkeurigheid, alsook teneinde de wetgever de mogelijkheid te bieden het gemeen recht inzake beteugeling van schuldige nalatigheid aan te vullen met een bijzondere wetgeving, los van de wet van 1993, tot or ...[+++]

Le Conseil d'État avait déjà proposé à l'époque la suppression de ces mots (do c. Sénat, nº 1317/1, 1990-1991, p. 32), les jugeant superflus, mais le gouvernement de l'époque (do c. Sénat, nº 1317/1, 1990-1991, p. 6-7), suivi en cela par le Parlement, avait maintenu ces termes par souci de précision et pour ménager au législateur la possibilité de compléter le droit commun en matière de répression de la négligence coupable par une législation particulière, distincte de la loi de 1993, organisant la répression des violations du droit international humanitaire, n'ayant pas atteint le degré de violation grave, comme le prévoient notamment l ...[+++]


Mevrouw Defraigne verklaart dat zij zich zal onthouden bij de stemming, omdat de Kamer het resultaat van de compromissen die de Senaat had gesloten en het denkwerk dat hij had verricht toen hij de tekst voor het eerst onderzocht, zonder meer heeft geschrapt.

Mme Defraigne déclare qu'elle s'abstiendra lors du vote car la Chambre a purement et simplement supprimé le résultat des compromis et réflexions menés par le Sénat lors du premier examen du texte.


De heer Delpérée had toen gepleit voor een paritaire Senaat die de rol zou vervullen van een diplomatieke kamer voor Europese en buitenlandse aangelegenheden, terwijl de Kamer van volksvertegenwoordigers zich meer zou toeleggen op binnenlandse aangelegenheden.

À cette occasion, M. Delpérée avait défendu la thèse d'un Sénat paritaire qui devrait fonctionner comme chambre diplomatique investie du traitement des affaires européennes et internationales, alors que la Chambre des représentants s'investirait davantage dans la gestion des affaires intérieures.


Reeds bij de totstandkoming van de wet van 18 juli 1991, die de regels met betrekking tot de benoeming van magistraten heeft gewijzigd, blijkt dat de Regering toen reeds « er groot belang in [stelde] dat advocaten en andere juristen met een werkelijke beroepservaring toegang krijgen tot het ambt van magistraat » en dat zij zich had aangesloten bij de opvatting volgens welke een lange ervaring, onder meer bij de balie, kan « getuigen van een grote beroepsbekwaamheid, die bovendien nog eens wordt nagegaan aan de hand van een examen, ter ...[+++]

Lors de l'adoption de la loi du 18 juillet 1991, qui a modifié les règles relatives à la nomination des magistrats, il apparaissait déjà que le Gouvernement avait, à l'époque, manifesté « son plus grand intérêt à l'accès aux fonctions de magistrats, des avocats et autres juristes ayant une réelle expérience professionnelle » et qu'il s'était rallié à l'opinion selon laquelle une longue expérience, notamment au barreau, peut « faire présumer de grandes qualités professionnelles, celles-ci étant d'ailleurs vérifiées par un examen tandis que les qualités humaines du candidat seront logiquement connues du comité chargé de donner un avis au m ...[+++]


Reeds bij de totstandkoming van de wet van 18 juli 1991, die de regels met betrekking tot de benoeming van magistraten heeft gewijzigd, blijkt dat de Regering toen reeds « er groot belang in [stelde] dat advocaten en andere juristen met een werkelijke beroepservaring toegang krijgen tot het ambt van magistraat » en dat zij zich had aangesloten bij de opvatting volgens welke een lange ervaring, onder meer bij de balie, kan « getuigen van een grote beroepsbekwaamheid, die bovendien nog eens wordt nagegaan aan de hand van een examen, ter ...[+++]

Lors de l'adoption de la loi du 18 juillet 1991, qui a modifié les règles relatives à la nomination des magistrats, il apparaissait déjà que le Gouvernement avait, à l'époque, manifesté « son plus grand intérêt à l'accès aux fonctions de magistrats, des avocats et autres juristes ayant une réelle expérience professionnelle » et qu'il s'était rallié à l'opinion selon laquelle une longue expérience, notamment au barreau, peut « faire présumer de grandes qualités professionnelles, celles-ci étant d'ailleurs vérifiées par un examen tandis que les qualités humaines du candidat seront logiquement connues du comité chargé de donner un avis au m ...[+++]


Die werd geschrapt bij de wet van 21 april 1994 omdat de wetgever toen, enerzijds, had vastgesteld dat « geen enkele syndicale organisatie de kaap van 10 pct [bereikte,] wat een probleem [stelde] inzake de facto [.] representativiteit » (Parl. St., Kamer, 1993-1994, nr. 1266/1, p. 2) en, anderzijds, dat er « evenveel militairen bij beroepsorganisaties aangesloten [waren] als bij de interprofessionele bonden » (Parl. St., Senaat, 1993-1994, nr. 998/2, p. 3).

Celle-ci a été supprimée par la loi du 21 avril 1994, le législateur ayant constaté, à l'époque, d'une part, qu' » aucune organisation syndicale n'[atteignait] le cap des 10 %, ce qui [posait] un problème en ce qui concerne la représentativité de fait » (Doc. parl., Chambre, 1993-1994, n° 1266/1, p. 2) et, d'autre part, qu'il y avait « autant de militaires affiliés à des organisations professionnelles qu'à des organisations interprofessionnelles » (Doc. parl., Sénat, 1993-1994, n° 998/2, p. 3).


Die werd geschrapt bij de wet van 21 april 1994 omdat de wetgever toen, enerzijds, had vastgesteld dat « geen enkele syndicale organisatie de kaap van 10 pct [bereikte,] wat een probleem [stelde] inzake de facto [.] representativiteit » (Parl. St. , Kamer, 1993-1994, nr. 1266/1, p. 2) en, anderzijds, dat er « evenveel militairen bij beroepsorganisaties aangesloten [waren] als bij de interprofessionele bonden » (Parl. St. , Senaat, 1993-1994, nr. 998/2, p. 3).

Celle-ci a été supprimée par la loi du 21 avril 1994, le législateur ayant constaté, à l'époque, d'une part, qu'« aucune organisation syndicale n'[atteignait] le cap des 10 %, ce qui [posait] un problème en ce qui concerne la représentativité de fait » (Doc. parl. , Chambre, 1993-1994, n° 1266/1, p. 2) et, d'autre part, qu'il y avait « autant de militaires affiliés à des organisations professionnelles qu'à des organisations interprofessionnelles » (Doc. parl. , Sénat, 1993-1994, n° 998/2, p. 3).


De Senaat had toen enorm veel werk verzet, maar dat werd in de Kamer een beetje `ondergraven'.

À l'époque, le Sénat avait accompli un énorme travail, mais celui-ci avait été quelque peu « saboté » à la Chambre.


- Ondanks het indrukwekkende betoog van de heer Vandenberghe vrees ik dat de Senaat bij stemming zal bevestigen dat hij niets te vertellen heeft en dat de regering gelijk had toen ze weken geleden aankondigde dat de heer Di Rupo de Senaat zou vertegenwoordigen zonder hierover onze mening te vragen.

- Je crains que, malgré le brillant discours de M. Vandenberghe, le vote du Sénat ne confirme que notre assemblée n'a pas voix au chapitre et que le gouvernement a eu raison d'annoncer il y a quelques semaines, sans nous avoir consultés, que M. Di Rupo représenterait le Sénat.




D'autres ont cherché : schrappen stuk senaat     raad     state had toen     senaat     had verricht toen     paritaire senaat     delpérée had toen     parl st senaat     aan de hand     regering toen     parl st senaat     wetgever toen     senaat had toen     gelijk had toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat had toen' ->

Date index: 2022-04-17
w