Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEI
DFI
Definitieve mededeling
Eerste Kamer
Hogerhuis
Mededeling aan de pers
Mededeling aan het publiek
Mededeling van de definitieve bevindingen
Perscommuniqué
Persverklaring
Publieke mededeling
Recht van mededeling
Recht van mededeling aan het publiek
Senaat

Traduction de «senaat de mededeling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
definitieve mededeling | mededeling van de definitieve bevindingen

information finale


mededeling aan het publiek | publieke mededeling

communication au public


recht van mededeling | recht van mededeling aan het publiek

droit de communication au public


termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat






Eerste Kamer [ Hogerhuis | senaat ]

deuxième chambre [ Chambre haute | Sénat ]


signalering ter fine van mededeling van de verblijfplaats

signalement aux fins de communication du lieu de séjour


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

Décision sur la notification de la première intégration en vertu de l'article 2.6 de l'Accord sur les textiles et les vêtements [ DFI ]


perscommuniqué [ mededeling aan de pers | persverklaring ]

communiqué de presse [ communication à la presse | déclaration à la presse ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uw rapporteur die tot taak had de follow-up van deze werkzaamheden van het Adviescomité te evalueren, heeft vastgesteld dat de vaste commissie waaraan die fiches door het Adviescomité werden gestuurd (bij brief aan de Senaat, via mededeling van de rapporteurs in plenaire zitting aan de Kamer), die fiches tijdens deze zittingsperiode niet hebben onderzocht en al evenmin de problemen die daarin werden behandeld.

Votre rapporteur chargé d'évaluer le suivi de ce travail du Comité d'avis a constaté que sous cette législature, les commissions permanentes à qui ces fiches étaient renvoyées par le Comité d'avis (par lettre écrite au Sénat, par communication des rapporteurs en séance plénière à la Chambre) n'ont pas examiné ces fiches et les problèmes qu'elles évoquaient.


« Wanneer de vraag om advies met toepassing van een van de vorige twee leden tot opschorting van de erin vermelde termijnen leidt, dient de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers of van de Senaat de mededeling van het advies te eisen binnen een termijn van ten hoogste drie dagen op grond van artikel 84 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State».

« Lorsqu'en application d'un des deux alinéas précédents, la demande d'avis aura pour effet de suspendre les délais y mentionnés, le Président de la Chambre des représentants ou du Sénat est tenu de réclamer communication de l'avis dans un délai ne dépassant pas trois jours sur base de l'article 84 des lois coordonnées sur le Conseil d'État».


Overwegende dat de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden van de Senaat de mededeling van de minister van Landsverdediging heeft gehoord omtrent de maatregelen die hij genomen had naar aanleiding van het verslag van de parlementaire commissie van onderzoek betreffende de gebeurtenissen in Rwanda;

Considérant que la commission des Affaires étrangères du Sénat a entendu la communication du ministre de la Défense nationale relative aux mesures qu'il avait décidé de prendre à la suite du rapport de la commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda;


Overwegende dat de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden van de Senaat de mededeling van de minister van Landsverdediging heeft gehoord omtrent de maatregelen die hij genomen had naar aanleiding van het verslag van de parlementaire commissie van onderzoek betreffende de gebeurtenissen in Rwanda;

Considérant que la commission des Affaires étrangères du Sénat a entendu la communication du ministre de la Défense nationale relative aux mesures qu'il avait décidé de prendre à la suite du rapport de la commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uw rapporteur die tot taak had de follow-up van deze werkzaamheden van het Adviescomité te evalueren, heeft vastgesteld dat de vaste commissie waaraan die fiches door het Adviescomité werden gestuurd (bij brief aan de Senaat, via mededeling van de rapporteurs in plenaire zitting aan de Kamer), die fiches tijdens deze zittingsperiode niet hebben onderzocht en al evenmin de problemen die daarin werden behandeld.

Votre rapporteur chargé d'évaluer le suivi de ce travail du Comité d'avis a constaté que sous cette législature, les commissions permanentes à qui ces fiches étaient renvoyées par le Comité d'avis (par lettre écrite au Sénat, par communication des rapporteurs en séance plénière à la Chambre) n'ont pas examiné ces fiches et les problèmes qu'elles évoquaient.


Wanneer de minister de unanieme voordracht van de Raad van State aanneemt, brengt hij de Kamer van volksvertegenwoordigers of de Senaat ervan op de hoogte die, indien zij van oordeel zijn dat het aantal leden benoemd uit het auditoraat ten aanzien van het aantal andere leden van de Raad van State te hoog wordt, beurtelings, binnen een termijn van ten hoogste dertig dagen vanaf de ontvangst van deze mededeling, de voordracht kunnen weigeren.

Lorsque le ministre accepte la présentation unanime du Conseil d'Etat, il en informe la Chambre des représentants ou le Sénat qui, s'ils estiment que le nombre des membres du Conseil d'Etat qui ont été nommés parmi les membres de l'auditorat est trop élevé par rapport au nombre des autres membres du Conseil, peuvent, alternativement, dans un délai ne pouvant dépasser trente jours à compter de cette réception, refuser cette présentation.


De wet van 30 juni 1994 kent de auteurs morele rechten en economische of vermogensrechten toe, waaronder het reproductierecht en, zoals in het aan de verwijzende rechter voorgelegde geval, het recht van mededeling aan het publiek op grond waarvan de toestemming van de auteur is vereist voor « elke handeling waarbij een werk aan het publiek wordt aangeboden inzonderheid via een opvoering, uitvoering, tentoonstelling of nog via een uitzending of via de kabel, enz» (Parl. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 145-12, pp. 19 en 20).

La loi du 30 juin 1994 confère aux auteurs des droits moraux et des droits économiques ou patrimoniaux comprenant le droit de reproduction et, comme dans l'espèce soumise au juge a quo, le droit de communication au public en vertu duquel est subordonné au consentement de l'auteur « tout acte qui a pour objet d'offrir au public une oeuvre, notamment par la représentation, l'exécution, l'exposition, ou encore la radiodiffusion, la distribution par câble, etc» (Doc. parl., Sénat, S.E. 1991-1992, n° 145-12, pp. 19 et 20).


Tenslotte herinnert de Raad van State aan de paragrafen 6 en 8 van artikel 58 van de wet van 27 april 2005, met name de mededeling van de besluiten aan de voorzitters van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat en de bekrachtiging door de wetgever vóór 31 december 2006 teneinde te vermijden dat de bepalingen van die besluiten buiten werking treden.

Enfin, le Conseil d'Etat a rappelé l'existence des paragraphes 6 et 8 de l'article 58 de la loi du 27 avril 2005, à savoir la communication des arrêtés aux présidents de la Chambre des Représentants et du Sénat et leur confirmation par le législateur avant le 31 décembre 2006 en vue d'éviter que les dispositions de ces arrêtés cessent de produire leurs effets.


De toegang tot de opeenvolgende wijzigingen van de in het eerste lid bedoelde informatiegegevens wordt beperkt, inzake de toekenning van de kinderbijslag, tot een periode van één jaar die aan de datum van mededeling van de informatiegegevens voorafgaat, en betreffende de toepassing van de door de Senaat aangenomen reglementen, voor de periode die noodzakelijk is voor de uitvoering van de taken.

L'accès aux modifications successives aux informations visées à l'alinéa 1 est limité, en matière d'octroi des allocations familiales, à une période d'une année précédant la date de la communication des informations, et concernant l'application des règlements adoptés par le Sénat, pour la période nécessaire à l'exécution des tâches.


Artikel 1. Aan het Ministerie van Binnenlandse Zaken, alsmede aan de hoofdbureaus van de kieskringen en de collegehoofdbureaus voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat wordt de toegang verleend tot de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, 2°, (beperkt tot de geboortedatum) 3°, 4°, 5° en 6°, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen om na te gaan of de voordrachten van lijsten en kandidaten in toepassing van de artikelen 115, 116, 117bis , 118 en 178 van het Kieswetboek aan de wettelijke vereisten voldoen, alsmede om de ...[+++]

Article 1. Le Ministère de l'Intérieur ainsi que les bureaux principaux de circonscription et de collège pour l'élection de la Chambre des représentants et du Sénat sont autorisés à accéder aux informations visées à l'article 3, alinéa 1, 1°, 2°, (limité à la date de naissance), 3°, 4°, 5° et 6°, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques pour vérifier si les présentations de listes et de candidats en application des articles 115, 116, 117bis , 118 et 178 du Code électoral satisfont aux conditions légales, ainsi que pour obtenir la communication des résultats électoraux en application de l'article 1 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senaat de mededeling' ->

Date index: 2021-03-06
w