Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selectiecriteria binnen tien werkdagen " (Nederlands → Frans) :

Zij verrichten hun beoordeling van deze verzoeken overeenkomstig de selectiecriteria binnen tien werkdagen volgend op de ontvangst.

Les entités adjudicatrices achèvent l’évaluation de ces demandes conformément aux critères de sélection dans un délai de dix jours ouvrables après leur réception.


Zij verrichten hun beoordeling van deze verzoeken volgens de selectiecriteria binnen tien werkdagen volgend op de ontvangst.

Les pouvoirs adjudicateurs achèvent l'évaluation de ces demandes conformément aux critères de sélection dans un délai de dix jours ouvrables après leur réception.


Wanneer de deskundigen het meningsverschil niet binnen tien werkdagen tot een oplossing brengen, wordt de kwestie aan de deelnemers voorgelegd opdat zij een besluit ten aanzien van een passende risico-indeling nemen; deze besluitvorming vindt binnen vijf werkdagen plaats.

Dans l'éventualité où le désaccord ne serait pas résolu entre les experts dans un délai de dix jours ouvrables, la question sera alors soumise aux Participants afin que ceux-ci prennent une décision quant à une classification appropriée de risques, dans un délai qui ne dépasse pas cinq jours ouvrables.


de houder van het besluit waarbij het verzoek is toegewezen heeft op basis van de aan hem overeenkomstig artikel 16, lid 2, verstrekte informatie de douaneautoriteiten binnen tien werkdagen nadat hem het besluit tot , of ingeval van aan bederf onderhevige goederen binnen drie werkdagen, na ontvangst van de kennisgeving van de schorsing van de vrijgave van de goederen of de vasthouding ervan, is toegezonden, een procedure in ter vaststelling of schriftelijk ervan in kennis gesteld dat inbreuk op een intellectuele-e ...[+++]

Dans le cas de denrées périssables soupçonnées de porter le titulaire de la décision faisant droit à la demande a confirmé par écrit aux autorités douanières, sur la base des informations qui lui ont été communiquées en vertu de l'article 16, paragraphe 2, qu'il a été porté atteinte à un droit de propriété intellectuelle, le délai pour ouvrir la procédure visée au premier alinéa est fixé à trois jours ouvrables à compter de l'envoi de la décision de suspendre la mainlevée des marchandises ou de procéder à leur retenue.


de houder van het besluit waarbij het verzoek is toegewezen, heeft de douaneautoriteiten binnen tien werkdagen of, in het geval van aan bederf onderhevige goederen, binnen drie werkdagen na ontvangst van de kennisgeving van de schorsing van de vrijgave van de goederen of de vasthouding ervan, schriftelijk in kennis gesteld van zijn instemming met de vernietiging van de goederen;

le titulaire de la décision faisant droit à la demande a confirmé par écrit aux autorités douanières qu'il donnait son accord à la destruction des marchandises dans un délai de dix jours ouvrables, ou de trois jours ouvrables s'il s'agit de denrées périssables, à compter de la réception de la notification de la suspension de la mainlevée des marchandises ou de leur retenue;


de houder van het besluit waarbij het verzoek is toegewezen, heeft de douaneautoriteiten binnen tien werkdagen of, in het geval van aan bederf onderhevige goederen, binnen drie werkdagen nadat hem het besluit tot schorsing van de vrijgave van de goederen of tot vasthouding ervan is toegezonden, schriftelijk in kennis gesteld van zijn instemming met de vernietiging van de goederen;

le titulaire de la décision faisant droit à la demande a informé les autorités douanières par écrit qu'il donnait son accord à la destruction des marchandises dans un délai de dix jours ouvrables, ou de trois jours ouvrables s'il s'agit de denrées périssables, à compter de l'envoi de la décision de suspendre la mainlevée des marchandises ou de procéder à leur retenue;


de aangever of de houder van de goederen heeft de douaneautoriteiten binnen tien werkdagen of, in het geval van aan bederf onderhevige goederen, binnen drie werkdagen na ontvangst van de kennisgeving van de schorsing van de vrijgave van de goederen of de vasthouding ervan, schriftelijk in kennis gesteld van zijn instemming met de vernietiging van de goederen.

le déclarant ou le détenteur des marchandises a confirmé par écrit aux autorités douanières qu'il donnait son accord à la destruction des marchandises dans un délai de dix jours ouvrables, ou de trois jours ouvrables s'il s'agit de denrées périssables, à compter de la réception de la notification de la suspension de la mainlevée des marchandises ou de leur retenue.


1° het onthaalbureau stelt de betrokken verplichte inburgeraar, binnen tien werkdagen na het tijdstip van de vaststelling, vermeld in artikel 3, tweede lid, 2° of 3°, naargelang het geval, met een aangetekende brief met ontvangstbewijs in gebreke en maant hem aan om, binnen een termijn van maximaal tien werkdagen vanaf de datum van afgifte op de post van de aangetekende brief, zich aan te melden bij het onthaalbureau om alsnog zijn verplichtingen na te komen.

1° le bureau d'accueil met l'intégrant au statut obligatoire intéressé en demeure par lettre recommandée avec récépissé dans les dix jours ouvrables après le moment du constat, mentionné à l'article 3, deuxième alinéa, 2° ou 3°, selon le cas, et le somme à se présenter au bureau d'accueil dans un délai de dix jours ouvrables au maximum à partir de la date de remise à la poste de la lettre recommandée, afin de respecter ses obligations tout de même.


1° het onthaalbureau stelt de betrokken verplichte inburgeraar, binnen tien werkdagen na het tijdstip van de vaststelling, vermeld in artikel 3, tweede lid, 1°, namens de gemeente of namens het agentschap, naargelang het geval, met een aangetekende brief met ontvangstbewijs in gebreke en maant hem aan om, binnen een termijn van maximaal tien werkdagen vanaf de datum van afgifte op de post van de aangetekende brief, zich aan te melden bij het onthaalbureau om alsnog zijn verplichtingen na te komen.

1° le bureau d'accueil met l'intégrant au statut obligatoire intéressé en demeure par lettre recommandée avec récépissé dans les dix jours ouvrables après le moment du constat, mentionné à l'article 3, deuxième alinéa, 1°, au nom de la commune ou de l'agence, selon le cas, et le somme à se présenter au bureau d'accueil dans un délai de dix jours ouvrables au maximum à partir de la date de remise à la poste de la lettre recommandée, afin de respecter ses obligations tout de même.


3° als de betrokken verplichte inburgeraar, binnen tien werkdagen vanaf de datum van afgifte op de post van de aangetekende brief, vermeld in 1°, zich heeft aangemeld bij het onthaalbureau om alsnog zijn verplichtingen na te komen, meldt het onthaalbureau de inbreuk, binnen tien werkdagen na de aanmelding aan de afdeling.

3° si l'intégrant au statut obligatoire intéressé s'est présenté au bureau d'accueil dans les dix jours ouvrables à partir de la date de remise à la poste de la lettre recommandée, mentionnée au 1°, afin de respecter ses obligations tout de même, le bureau d'accueil communique l'infraction à la division dans les dix jours ouvrables après la notification à la division.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selectiecriteria binnen tien werkdagen' ->

Date index: 2023-09-25
w