Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selectiecommissie en uit de bij dit advies gevoegde evaluatietabellen blijkt " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat uit het vergelijkend onderzoek van de akten van kandidaatstelling en de beheers-plannen van beide als geschikt gerangschikte kandidaten, uit de grondige analyse van het advies van de selectiecommissie en uit de bij dit advies gevoegde evaluatietabellen blijkt dat beide als geschikt gerangschikte kandidaten beschikken over de vereiste kennis en technische vaardigheden om de functie van Directeur-Generaal van het BFB uit te oefenen en te beheren; op dit punt heeft de selectiecommissie hen trouwens ex aequo gerangschikt;

Considérant qu'il ressort de l'examen comparatif des actes de candidature et des plans de gestion des deux candidats classés aptes, de l'analyse approfondie de l'avis de la commission de sélection ainsi que des grilles d'évaluation annexées à cet avis, que les deux candidats classés aptes disposent des connaissances et des compétences techniques requises pour exercer et maîtriser la fonction de Directeur général de l'AFB; sur ce point la commission de sélection les a, d'ailleurs, classés ex aequo;


Overwegende dat het BBP tegemoetkomt aan de doelstellingen bepaald door de gemeenteraad, door het Richtschema en door het besluit van de Regering van 19 juli 2012; Overwegende dat het GBP de wijk « Belliard - Etterbeek » inschrijft als woongebied met residentieel karakter, administratiegebied, typisch woongebied en spoorweggebied; een deel van de perimeter staat ingeschreven als GCHEWS; de Belliardstraat, de Etterbeeksesteenweg en het Jean Reyplein staan vermeld als structurerende ruimten; Overwegende dat het BBP in afwijking van het GBP voorzi ...[+++]

Considérant que le PPAS rencontre les objectifs fixés par le Conseil communal, par le Schéma directeur et par l'arrêté du Gouvernement du 19 juillet 2012; Considérant que le PRAS inscrit le quartier « Belliard - Etterbeek » en zone d'habitation à prédominance résidentielle, zone administrative, zone d'habitation et zone de chemin de fer; une partie du périmètre étant inscrite en ZICHEE; la rue Belliard, la chaussée d'Etterbeek et la place Jean Rey étant reprises comme espaces structurants; Considérant que le PPAS prévoit, en dérogation par rapport au PRAS, un liseré de noyau commercial le long de la chaussée d'Etterbeek pouvant accue ...[+++]


Overwegende dat, voor wat de analyse van de competenties betreft, zowel uit het met redenen omkleed advies van de selectiecommissie als uit het grondig onderzoek van de Regering blijkt dat Mevr. Julie FISZMAN een strategische visie heeft op wat de rol van de Directeur-Generaal van het BFB moet inhouden; dat haar visie heel wat verder reikt dan het BFB en tevens rekening houdt met de andere besturen van het MBHG, de gewestelijke instellingen, de gefedereerde entiteiten en het federale en Europese niveau; dat haar ideeën en voorstelle ...[+++]

Considérant que, pour ce qui concerne l'analyse des compétences, il ressort, tant de l'avis motivé de la commission de sélection que de l'examen approfondi auquel le Gouvernement a procédé, que Mme Julie FISZMAN développe une vision stratégique de ce que doit être le rôle du Directeur général de l'AFB; que sa vision dépasse largement l'AFB pour inclure les autres administrations du MRBC, les organismes régionaux, les entités fédérées et les niveaux fédéral et européen; que ses idées et propositions sont parfaite ...[+++]


Overwegende dat, voor wat betreft de motivering, zowel uit het met redenen omkleed advies van de selectiecommissie als uit het grondig onderzoek van de Regering blijkt dat Mevr. Julie FISZMAN ernaar streeft het engagement waarvan zij blijk heeft gegeven in de verschillende functies die zij bekleedt en voorheen bekleed heeft, verder ten dienste te stellen van de bevolking en van de Brusselse instellingen en het BFB zodanig te ontwikkelen dat het in staat is het hoofd te bieden aan de grote uitdagingen waarmee het Gewest te maken krijgt ...[+++]

Considérant que, pour ce qui concerne la motivation, il ressort, tant de l'avis motivé de la commission de sélection que de l'examen approfondi auquel le Gouvernement a procédé, que Mme Julie FISZMAN démontre sa volonté de poursuivre un engagement confirmé par les différentes fonctions qu'elle occupe et a précédemment occupées, au service de la population et des institutions bruxelloises, ainsi que de développer l'AFB afin de la rendre à même de faire face aux défis majeurs que rencontre la Région; que sa vision du rôle que doit remplir l ...[+++]


Overwegende dat, voor wat de vergelijking van de titels en verdiensten betreft, zowel uit het met redenen omkleed advies van de selectiecommissie als uit het grondig onderzoek van de Regering blijkt dat Mevr. Julie FISZMAN in het bezit is van een diploma economische wetenschappen en beschikt over een bijzondere master in fiscaal beheer, dat zij, als Volksvertegenwoordiger, lid van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, heeft deelgenomen aan de werkzaamheden van de commissies financiën en economische zaken en meege ...[+++]

Considérant que, pour ce qui concerne la comparaison des titres et mérites, il ressort, tant de l'avis motivé de la commission de sélection que de l'examen approfondi auquel le Gouvernement, a procédé que Mme Julie FISZMAN est diplômée en sciences économiques et dispose d'un master spécial en gestion fiscale; qu'elle a participé, en tant que Députée, membre du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale aux travaux des commissions des finances et des affaires économiques ainsi qu'à l'élaboration de l'ordonnance organique portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; qu'elle est conseillère dans les matières budgé ...[+++]


3. Uit het dossier dat bij de adviesaanvraag is gevoegd, blijkt niet dat over het ontwerp advies werd ingewonnen van de inspecteur van Financiën, noch dat het begrotingsakkoord werd verleend.

3. Il ne ressort pas du dossier joint à la demande que l'avis de l'inspecteur des Finances sur le projet a été recueilli, ni que l'accord budgétaire a été donné.


Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; dat het advies van de overlegcommissie wordt geacht onvoorwaardelijk gunstig te zijn, want het advies werd uitgebracht na de termijn van zestig dagen die door artikel 60 van het Brussels Wetboek van de Ruimteli ...[+++]

Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois de l'aménagement du territoire ont été remplies; que l'avis de la Commission de Concertation est réputé favorable sans condition car l'avis a été émis au-delà du délai de soixante jour prescrit par l'article 60 du Code bruxellois de l'aménagement du territoire;


Wanneer het secretariaat van de Vaste Commissie voor regularisatie vaststelt dat het bij de aanvraag gevoegde dossier volledig is, en dat prima facie blijkt dat de aanvrager aan de regularisatievoorwaarden voldoet, brengt dat secretariaat een gunstig advies uit.

Lorsque le secrétariat de la commission de régularisation constate que le dossier joint à la demande est complet et que prima fade il apparaît que le demandeur se trouve dans les conditions de régularisation, il rend une décision favorable.


1. Uit het dossier dat gevoegd is bij een adviesaanvraag die op 5 februari 2003 door de Waalse regering is ingediend en waarover heden advies nr. 34.861/4 is gegeven, blijkt dat België zijn handtekening heeft geplaatst onder de Slotakte van de Conferentie van de lidstaten van het Internationaal Bureau voor Wijnstok en Wijn, gedaan te Parijs op 3 april 2001, waarvan het Verdrag tot oprichting van de Internationale Organisatie voor Wijnstok en Wijn een bijlage vormt (lid 8 v ...[+++]

1. Il ressort du dossier joint à la demande d'avis introduite par le Gouvernement wallon le 5 février 2003 faisant l'objet de l'avis 34.861/4, donné ce jour, que la Belgique a signé l'Acte final de la Conférence des États membres de l'Office International de la Vigne et du Vin, fait à Paris, le 3 avril 2001 et auquel est annexé l'Accord portant création de l'Organisation Internationale de la Vigne et du Vin (§ 8 de l'Acte final).


Wanneer het secretariaat van de Vaste Commissie voor regularisatie vaststelt dat het bij de aanvraag gevoegde dossier volledig is, en dat prima facie blijkt dat de aanvrager aan de regularisatievoorwaarden voldoet, brengt dat secretariaat een gunstig advies uit.

Lorsque le secrétariat de la commission de régularisation constate que le dossier joint à la demande est complet et que prima fade il apparaît que le demandeur se trouve dans les conditions de régularisation, il rend une décision favorable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'selectiecommissie en uit de bij dit advies gevoegde evaluatietabellen blijkt' ->

Date index: 2022-08-14
w