Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selecteren organisaties eerder zouden plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

In het onderhavige geval moet erop worden gewezen dat de Commissie in haar reactie op de maatregelen tot organisatie van de procesgang en ter terechtzitting heeft aangegeven, zonder te worden weersproken door verzoeker, dat weliswaar geen sprake was van stabiliteit van de jury bij de verschillende examens, maar dat de jury in ieder geval om te beginnen bijeen was gekomen om te bepalen hoe de tests zouden plaatsvinden, voorts ook om ...[+++]

En l’espèce, il y a lieu de relever que la Commission a indiqué dans sa réponse aux mesures d’organisation de la procédure et à l’audience, sans être contredite par le requérant, que, si le jury n’est pas resté stable tout au long des épreuves, à tout le moins, il s’est réuni, tout d’abord, lorsqu’il a décidé de la manière dont les épreuves allaient se dérouler, ensuite, tous les deux ou trois jours, à chaque fois que les notes attribuées aux candidats étaient mises en commun afin de porter ...[+++]


CERT.be werkt immers eerder als wat we zouden kunnen een internetbrandweer noemen en helpt organisaties de eerste technische hulp te bieden.

En apportant les premiers secours techniques aux organisations, CERT.be assume plutôt un rôle que l'on pourrait qualifier de pompiers du web.


(26) Bij de beslissing in welke specifieke lidstaat verzoekers worden herplaatst, dient bovendien in het bijzonder rekening te worden gehouden met de voorkeuren en specifieke kwalificaties van de betrokken verzoekers die hun integratie in de lidstaat van herplaatsing zouden kunnen vergemakkelijken, zoals hun talenkennis, familiebanden in ruimere zin dan de definitie van gezinsleden in Verordening (EU) nr. 604/2013, sociale banden, culturele banden, eerder verblijf in een lidstaat, eerdere studie en ...[+++]

(26) En outre, pour désigner l'État membre vers lequel devrait s'effectuer la relocalisation, il convient de tenir particulièrement compte des préférences et des qualifications spécifiques des demandeurs concernés, telles que leurs compétences linguistiques, leurs liens familiaux dans un sens plus large que la définition de "membres de la famille" figurant au règlement (UE) n° 604/2013, leurs liens sociaux et culturels, les séjours effectués précédemment dans un État membre, les études poursuivies ou les emplois occupés précédemment dans une entreprise ou une organisation d'un État membre donné, ainsi que des qualifications spécifiques q ...[+++]


Vanuit de gedachte van specialisering, stelt de heer Staes voor dat de Europese Unie zich eerder met de « harde » materies zou bezighouden (bvb. sociale minimumnormen, productnormen, auteursrechten), terwijl de meer « zachte » materies door de Raad van Europa zouden worden behandeld (bvb. armoedebestrijding, democratische aspecten van de economische organisatie, bijdrage van cultu ...[+++]

Dans l'optique d'une spécialisation, M. Staes propose que l'Union européenne s'occupe plutôt des matières « dures » (par exemple les normes sociales minimales, les normes de produits, les droits d'auteur), tandis que les matières plus « douces » seraient traitées par le Conseil de l'Europe (par exemple, la lutte contre la pauvreté, les aspects démocratiques de l'organisation économique, la contribution de la culture à la qualité de la vie en société).


Vanuit de gedachte van specialisering, stelt de heer Staes voor dat de Europese Unie zich eerder met de « harde » materies zou bezighouden (bvb. sociale minimumnormen, productnormen, auteursrechten), terwijl de meer « zachte » materies door de Raad van Europa zouden worden behandeld (bvb. armoedebestrijding, democratische aspecten van de economische organisatie, bijdrage van cultu ...[+++]

Dans l'optique d'une spécialisation, M. Staes propose que l'Union européenne s'occupe plutôt des matières « dures » (par exemple les normes sociales minimales, les normes de produits, les droits d'auteur), tandis que les matières plus « douces » seraient traitées par le Conseil de l'Europe (par exemple, la lutte contre la pauvreté, les aspects démocratiques de l'organisation économique, la contribution de la culture à la qualité de la vie en société).


In feite wordt de sport gereguleerd door de voorschriften van de betreffende sportbond, maar ik ben van mening, mijnheer de Voorzitter, dat duidelijk in het Verdrag moet staan dat sportieve activiteiten en de organisatie daarvan moeten plaatsvinden volgens de regels van de betreffende sportbonden. Activiteiten in verband met deze sportieve activiteiten zouden daarnaast moeten worden uitgevoerd conform civiele regels en wetten.

Dans les faits, les sports sont régis par les règles définies par les associations sportives compétentes, mais j’estime, Monsieur le Président, que les Traités doivent clairement spécifier que les activités et l’organisation d’activités sportives doivent respecter les règles établies par les associations sportives compétentes alors que toutes les activités liées à ces activités sportives devraient respecter les réglementations et les lois de la société civile.


In feite wordt de sport gereguleerd door de voorschriften van de betreffende sportbond, maar ik ben van mening, mijnheer de Voorzitter, dat duidelijk in het Verdrag moet staan dat sportieve activiteiten en de organisatie daarvan moeten plaatsvinden volgens de regels van de betreffende sportbonden. Activiteiten in verband met deze sportieve activiteiten zouden daarnaast moeten worden uitgevoerd conform civiele regels en wetten.

Dans les faits, les sports sont régis par les règles définies par les associations sportives compétentes, mais j’estime, Monsieur le Président, que les Traités doivent clairement spécifier que les activités et l’organisation d’activités sportives doivent respecter les règles établies par les associations sportives compétentes alors que toutes les activités liées à ces activités sportives devraient respecter les réglementations et les lois de la société civile.


Er zouden veel minder fatale ongevallen plaatsvinden als hulpdiensten eerder zouden arriveren bij degenen die in nood verkeren, en derhalve is de invoering van een automatisch meldingssysteem voor ongevallen een onmisbare oplossing.

La route ferait nettement moins de victimes si les secours d'urgence arrivaient plus vite sur place. Aussi l'introduction d'un système automatique d'alerte en cas d'accident revêt-elle une importance capitale.


Maar wanneer de oproep om voorstellen in te dienen en de beslissing van de Commissie over voor medefinanciering te selecteren organisaties eerder zouden plaatsvinden (zoals in de enquête wordt voorgesteld), zouden de begunstigden eerder worden bekendgemaakt, en dat zou beter sporen met het kalenderjaar.

Toutefois, si l'appel de propositions était lancé plus tôt et si la décision de la Commission portant sur le point de savoir quelles organisations doivent être cofinancées était prise plus tôt (ainsi que proposé dans l'enquête), il serait possible de publier plus tôt la liste des bénéficiaires, ce qui coïnciderait mieux avec l'année civile.


Wat de diensten betreft, is de Commissie volledig afgestapt van haar eerdere beloften dat onderhandelingen over de diensten op vrijwillige basis zouden plaatsvinden. Nu wordt plotseling ook een verplichte minimale openstelling van de markt geëist.

En ce qui concerne les services, la Commission a intégralement abandonné ses promesses antérieures concernant le caractère volontaire des négociations et exige actuellement une ouverture obligatoire minimale du marché.


w