Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
Consulent seksueel geweld
Consulent seksueel misbruik
Consulente seksueel geweld
Consulente seksueel misbruik
Genezingsproces na aanranding begeleiden
Genezingsproces na seksueel geweld begeleiden
Jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen
Jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen
Seksueel en gendergerelateerd geweld
Seksueel geweld
Seksueel geweld binnen de familiekring
Seksuele mishandeling
Verkrachting

Vertaling van "seksueel geweld folteringen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]




seksueel geweld binnen de familiekring

violence sexuelle au sein de la famille | violence sexuelle intra-familiale




genezingsproces na aanranding begeleiden | genezingsproces na seksueel geweld begeleiden

faciliter le processus de guérison après une agression sexuelle


jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen | jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen

soutenir les jeunes victimes d’agression sexuelle


seksueel en gendergerelateerd geweld

violences sexuelles et sexistes | VSS [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
14. veroordeelt in de sterkst mogelijke bewoordingen de ernstige schendingen van de mensenrechten in gewapende conflicten tijdens recente en huidige crises, in het bijzonder de standrechtelijke executies, verkrachtingen en andere vormen van seksueel geweld, folteringen en arbitraire aanhoudingen en opsluitingen, vooral wanneer het gaat om vrouwen en kinderen, die bijzonder kwetsbaar zijn; dringt er bij de EU op aan straffeloosheid in al deze gevallen te bestrijden en haar steun te geven aan de inspanningen van nationale rechters en het Internationaal Strafhof om de daders te berechten;

14. condamne énergiquement les graves atteintes aux droits de l'homme commises dans des situations de conflits armés au cours des crises récentes et actuelles, en particulier les exécutions extrajudiciaires, les viols et autres formes de violence sexuelle, les actes de torture, les détentions arbitraires et les arrestations, notamment en ce qui concerne la situation des femmes et des enfants, qui sont particulièrement vulnérables; appelle l'Union à lutter contre l'impunité des responsables de ces actes et à soutenir l'action des juges nationaux et de la Cour pénale internationale pour que les auteurs soient jugés;


(d) specifieke bijstand voor kwetsbare personen zoals minderjarigen, niet-begeleide minderjarigen, personen met een handicap, ouderen, zwangere vrouwen, alleenstaande ouders met minderjarige kinderen, slachtoffers van mensenhandel, personen met ernstige fysieke of mentale ziekten of posttraumatische stoornissen, personen die het risico lopen slachtoffer te worden van geweld vanwege een in artikel 21 van het Handvest van de grondrechten genoemd persoonlijk kenmerk, en personen die folteringen hebben ondergaan, zijn verkracht of aan and ...[+++]

l’offre d’une assistance spécifique destinée aux personnes vulnérables, telles que les mineurs, les mineurs non accompagnés, les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes, les parents isolés accompagnés d’enfants mineurs, les victimes de la traite des êtres humains, les personnes souffrant de graves maladies physiques, maladies mentales ou troubles post-traumatiques, les personnes risquant, en raison d’une des caractéristiques personnelles visées à l’article 21 de la charte des droits fondamentaux, d’être la cible de violences et les personnes ayant subi des tortures, un viol ou d’autres formes graves de violence psychologique, physique ou sexuelle; ...[+++]


2. Bij de in lid 1 bedoelde acties wordt rekening gehouden met de specifieke behoeften van de verschillende categorieën onderdanen van derde landen en hun gezinsleden, waaronder personen die binnenkomen of verblijven voor werk in loondienst of als zelfstandige en in het kader van gezinshereniging, personen die internationale bescherming genieten, asielzoekers, hervestigde of overgebrachte personen en kwetsbare groepen migranten zoals met name minderjarigen, niet-begeleide minderjarigen, personen met een handicap, ouderen, zwangere vrouwen, alleenstaande ouders met minderjarige kinderen, slachtoffers van mensenhandel, personen die het risico lopen slachtoffer te worden van geweld vanwege e ...[+++]

2. Les actions visées au paragraphe 1 tiennent compte des besoins spécifiques des différentes catégories de ressortissants de pays tiers et des membres de leur famille, y compris ceux qui entrent sur le territoire, ou y résident, pour y occuper un emploi salarié ou indépendant ou à des fins de regroupement familial, les bénéficiaires d’une protection internationale, les demandeurs d’asile, les personnes faisant l’objet d’une réinstallation ou d’une relocalisation et les catégories de migrants vulnérables, en particulier les mineurs, les mineurs non accompagnés, les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes, les parents isolés accompagnés d’enfants mineurs, les victimes de la traite des êtres humains, les personnes ris ...[+++]


2. Bij de in lid 1 bedoelde acties wordt rekening gehouden met de specifieke behoeften van de verschillende categorieën onderdanen van derde landen en hun gezinsleden, waaronder personen die binnenkomen of verblijven voor werk in loondienst of als zelfstandige en in het kader van gezinshereniging, personen die internationale bescherming genieten, asielzoekers, hervestigde of overgebrachte personen en kwetsbare groepen migranten zoals met name minderjarigen, niet-begeleide minderjarigen, personen met een handicap, ouderen, zwangere vrouwen, alleenstaande ouders met minderjarige kinderen, slachtoffers van mensenhandel, personen die het risico lopen slachtoffer te worden van geweld vanwege e ...[+++]

2. Les actions visées au paragraphe 1 tiennent compte des besoins spécifiques des différentes catégories de ressortissants de pays tiers et des membres de leur famille, y compris ceux qui entrent sur le territoire, ou y résident, pour y occuper un emploi salarié ou indépendant ou à des fins de regroupement familial, les bénéficiaires d’une protection internationale, les demandeurs d’asile, les personnes faisant l’objet d’une réinstallation ou d’une relocalisation et les catégories de migrants vulnérables, en particulier les mineurs, les mineurs non accompagnés, les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes, les parents isolés accompagnés d’enfants mineurs, les victimes de la traite des êtres humains, les personnes ris ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) specifieke bijstand voor kwetsbare personen zoals minderjarigen, niet-begeleide minderjarigen, personen met een handicap, ouderen, zwangere vrouwen, alleenstaande ouders met minderjarige kinderen, slachtoffers van mensenhandel, personen met ernstige fysieke of mentale ziekten of posttraumatische stoornissen, personen die het risico lopen slachtoffer te worden van geweld vanwege een in artikel 21 van het Handvest van de grondrechten genoemd persoonlijk kenmerk, en personen die folteringen hebben ondergaan, zijn verkracht of aan and ...[+++]

(d) l’offre d’une assistance spécifique destinée aux personnes vulnérables, telles que les mineurs, les mineurs non accompagnés, les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes, les parents isolés accompagnés d’enfants mineurs, les victimes de la traite des êtres humains, les personnes souffrant de graves maladies physiques, maladies mentales ou troubles post-traumatiques, les personnes risquant, en raison d’une des caractéristiques personnelles visées à l’article 21 de la charte des droits fondamentaux, d’être la cible de violences et les personnes ayant subi des tortures, un viol ou d’autres formes graves de violence psychologique, physique ou sexuelle; ...[+++]


De voorbereidende werkzaamheden van de wet herinneren eraan dat artikel 17 van de richtlijn een algemeen principe invoert ten gunste van personen met specifieke noden en beoogt op niet beperkende wijze categorieën van kwetsbare personen : minderjarigen, niet-begeleide minderjarigen, personen met een handicap, ouderen, zwangere vrouwen, alleenstaande ouders vergezeld van minderjarigen en personen die folteringen, verkrachtingen of andere ernstige vormen van psychologisch, fysiek of seksueel geweld hebben ondergaan.

Les travaux préparatoires de la loi rappellent que l'article 17 de la directive introduit un principe général en faveur des personnes ayant des besoins particuliers et vise, de manière non limitative, des catégories de personnes vulnérables : les mineurs, les mineurs non accompagnés, les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes, les parents isolés accompagnés de mineurs et les personnes qui ont subi des tortures, des viols ou d'autres formes graves de violence psychologique, physique ou sexuelle.


Artikel 22, § 2 van de wet vermeldt nog dat « het onderzoek van de individuele situatie van de begunstigde van de opvang meer bepaald betrekking heeft tekenen van een eventuele kwetsbaarheid die niet op het eerste gezicht te bemerken zijn zoals bij personen die folteringen of andere ernstige vormen van psychologisch, fysiek of seksueel geweld hebben ondergaan ».

L'article 22, § 2, de la loi énonce encore que « l'examen de la situation individuelle du bénéficiaire de l'accueil porte notamment sur les signes non détectables a priori d'une éventuelle vulnérabilité telle que celle présente chez les personnes ayant subi des tortures ou d'autres formes graves de violence psychologique, physique ou sexuelle ».


3. Deze acties houden rekening met de specifieke situatie van kwetsbare personen zoals minderjarigen, alleenstaande minderjarigen, personen met een handicap, ouderen, zwangere vrouwen, alleenstaande ouders met minderjarige kinderen en personen die folteringen hebben ondergaan, zijn verkracht of aan andere ernstige vormen van psychologisch, fysiek of seksueel geweld zijn blootgesteld.

3. Les actions prennent en compte la situation spécifique des personnes vulnérables telles que les mineurs, les mineurs non accompagnés, les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes, les parents seuls accompagnés d'enfants mineurs et les personnes qui ont subi des tortures, des viols ou d'autres formes graves de violence psychologique, physique ou sexuelle.


94. De lidstaten houden in hun nationale wetgeving tot uitvoering van de bepalingen van hoofdstuk II inzake materiële opvangvoorzieningen en gezondheidszorg ? deze richtlijn ⎪ rekening met de specifieke situatie van ? personen met bijzondere behoeften. ⎪ Kkwetsbare personen zoals minderjarigen, niet-begeleide minderjarigen, personen met een handicap, ouderen, zwangere vrouwen, alleenstaande ouders met minderjarige kinderen ? , slachtoffers van mensenhandel, personen met geestelijke gezondheidsproblemen ⎪ en personen die folteringen hebben ondergaan, zijn verkracht of aan andere ernstige vormen van psychologisch, fysiek of ...[+++]

58. Dans la législation nationale transposant la présente directive , les États membres tiennent compte de la situation particulière des personnes ayant des besoins particuliers . Dans la législation nationale transposant les dispositions du chapitre II relatives aux conditions matérielles d’accueil et aux soins de santé, les États membres tiennent compte de la situation particulière des Les personnes vulnérables, telles que les mineurs, les mineurs non accompagnés, les handicapés, les personnes âgées, les femmes enceintes, les parents isolés accompagnés de mineurs , les victimes de la traite des êtres humains, les personnes ayant des problèmes de santé mentale et les personnes qui ont subi des tortures, des viols ou d’autres formes graves ...[+++]


4. De lidstaten voorzien begunstigden van tijdelijke bescherming met bijzondere behoeften, zoals niet-begeleide minderjarigen of personen die folteringen, verkrachtingen of andere ernstige vormen van geestelijk, fysiek of seksueel geweld hebben ondergaan, van de nodige medische of andere hulp.

4. Les États membres prévoient l'aide nécessaire, médicale ou autre, en faveur des bénéficiaires de la protection temporaire ayant des besoins particuliers, tels que les mineurs non accompagnés ou les personnes qui ont subi des tortures, des viols ou d'autres formes graves de violence psychologique, physique ou sexuelle.


w