Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sedert einde november 2004 geopend » (Néerlandais → Français) :

De onderhandelingen over een verdrag betreffende de overbrenging van gevonniste personen zijn midden november 2003 gestart te Bangkok, vervolgens eind november 2003 voortgezet te Brussel en op 27 mei 2004 afgerond te Bangkok met de parafering van het verdrag, behalve de artikelen 4, (b), en 6, vierde lid, in verband met personen die hun gewone verblijfplaats op het grondgebied van de andere staat heb ...[+++]

Les négociations de la Convention sur le transfèrement des personnes condamnées ont débuté à Bangkok mi-novembre 2003, ont été poursuivies à Bruxelles fin novembre 2003, et ont été clôturées par le paraphe de la Convention le 27 mai 2004 à Bangkok, à l'exception des articles 4, paragraphe (b), et 6, paragraphe 4, relatifs aux résidents habituels (assimilés aux nationaux), que les deux parties ont convenu de supprimer, sous réserve de l'approbation du gouvernement belge (donné par la ministre de la Justice fin juillet 2004).


De onderhandelingen over een verdrag betreffende de overbrenging van gevonniste personen zijn midden november 2003 gestart te Bangkok, vervolgens eind november 2003 voortgezet te Brussel en op 27 mei 2004 afgerond te Bangkok met de parafering van het verdrag, behalve de artikelen 4, (b), en 6, vierde lid, in verband met personen die hun gewone verblijfplaats op het grondgebied van de andere staat heb ...[+++]

Les négociations de la Convention sur le transfèrement des personnes condamnées ont débuté à Bangkok mi-novembre 2003, ont été poursuivies à Bruxelles fin novembre 2003, et ont été clôturées par le paraphe de la Convention le 27 mai 2004 à Bangkok, à l'exception des articles 4, paragraphe (b), et 6, paragraphe 4, relatifs aux résidents habituels (assimilés aux nationaux), que les deux parties ont convenu de supprimer, sous réserve de l'approbation du gouvernement belge (donné par la ministre de la Justice fin juillet 2004).


De rondzendbrief van de minister is een belangrijke stap in de goede richting, doch zelfs bij het project in het arrondissement van Luik, waarop de minister haar omzendbrief baseert, werden van de 300 tussen september en november 2004 geopende dossiers, er reeds 25 geseponeerd; 240 zijn nog steeds in instructie en 15 dossiers werden doorverwezen naar de rechtbank.

La circulaire de la ministre est un pas important dans la bonne direction, mais, même dans le cadre du projet mené dans l'arrondissement de Liège, sur lequel la ministre base sa circulaire, 25 des 300 dossiers ouverts entre septembre et novembre 2004 ont déjà été classés sans suite; 240 dossiers sont toujours à l'instruction et 15 ont été transmis au tribunal.


De rondzendbrief van de minister is een belangrijke stap in de goede richting, doch zelfs bij het project in het arrondissement van Luik, waarop de minister haar omzendbrief baseert, werden van de 300 tussen september en november 2004 geopende dossiers, er reeds 25 geseponeerd; 240 zijn nog steeds in instructie en 15 dossiers werden doorverwezen naar de rechtbank.

La circulaire de la ministre est un pas important dans la bonne direction, mais, même dans le cadre du projet mené dans l'arrondissement de Liège, sur lequel la ministre base sa circulaire, 25 des 300 dossiers ouverts entre septembre et novembre 2004 ont déjà été classés sans suite; 240 dossiers sont toujours à l'instruction et 15 ont été transmis au tribunal.


Op 11 november 2018, precies honderd jaar na het einde van de Eerste Wereldoorlog, zou in Leopoldsburg het gloednieuwe militaire museum 'voor heel Vlaanderen', het zogenoemde VLAMM!, geopend worden.

Le 11 novembre 2018, soit exactement cent ans après la fin de la Première Guerre mondiale, devrait s'ouvrir à Leopoldsburg un tout nouveau musée militaire "pour toute la Flandre", le bien nommé "VLAMM!".


Alle voorstellen tot toekenning van een eervolle onderscheiding voor de delen vanaf 15 november 2001 tot einde 2004 werden voor behandeling naar de zones en de eenheden gestuurd.

Toutes les propositions d'octroi d'une distinction honorifique pour les mouvements à partir du 15 novembre 2001 jusque fin 2004 ont été envoyées pour traitement aux zones et aux unités.


Overwegende dat het opvangcentrum voor asielaanvragers te Pondrôme sedert einde november 2004 geopend is en dat voldaan is aan het geheel van de voorwaarden voorzien in het besluit van 19 juli 2001 houdende toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd is;

Considérant que le centre d'accueil pour demandeurs d'asile à Pondrôme est ouvert depuis fin novembre 2004 et que l'ensemble des conditions prévues par l'arrêté du 19 juillet 2001 portant application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française sont réunies;


Overige informatie: Andere staatssteun of steun van de EU die sedert 1 november 2004 aan de begunstigde werd verleend:

Autres informations: Autre aide d'État ou aide communautaire octroyée au bénéficiaire depuis le 1er novembre 2004:


Op basis van het rapport dat me werd overgemaakt door de Benoemingscommissie voor het notariaat, moet men vaststellen dat — op 26 november 2005 — meer dan drie keer zonder resultaat een oproep aan de kandidaten moest gelanceerd worden voor 5 van de 41 notarisambten waarvoor sedert 26 november 2004 een vacature was bekend gemaakt. Op dit oge ...[+++]

Sur la base du rapport qui m'a été transmis par la Commission de nomination pour le notariat, il faut constater qu'à la date du 26 novembre 2005, sur les 41 places de notaires dont la vacance a été publiée depuis le 26 novembre 2004, il en est 5 pour lesquelles un appel aux candidats a du être effectué plus de trois fois sans succès; à la date de ce jour, 4 de ces places sont toujours vacantes, mais le service notarial y est assuré soit par les notaires dont la démission n'est pas encore effective, soit par des notaires suppléants.


Art. 30. Er wordt, door toedoen van een kledingfonds, een vergoeding betaald voor kledij, andere dan werkkledij, van 80,57 EUR eind juni 2003 en eind november 2004 aan alle werklieden ressorterend onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen en dit volgens de beperkende lijst van uitgaven die bij de onderneming aftrekbaar en bij de genieters niet belastbaar zijn (Belgisch Staatsblad van 28 november 1986, bla ...[+++]

Art. 30. Une indemnité de 80,57 EUR sera payée fin juin 2003 et fin novembre 2004 à tous les ouvriers ressortissant à la Sous-commission paritaire des tuileries, pour des vêtements autres que des vêtements de travail, par le truchement d'un fonds de vêtements de travail, ceci selon la liste limitative des dépenses qui sont déductibles pour l'entreprise et non imposables pour les bénéficiaires (Moniteur belge du 28 novembre 1986, page 16 199, alinéa 5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sedert einde november 2004 geopend' ->

Date index: 2021-06-27
w