Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn hernieuwbare energie

Traduction de «sedert 28 april » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie

Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | Directive sur les sources d'énergie renouvelables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat bij koninklijk besluit van 2 april 2014, het mandaat van de leden van het nieuwe Executief van de Moslims van België erkend is sedert 28 april 2014;

Considérant que par arrêté royal du 2 avril 2014, le mandat des membres du nouvel Exécutif des Musulmans de Belgique est reconnu à partir du 28 avril 2014;


Overwegende dat bij koninklijk besluit van 28 augustus 2011, het mandaat van de leden van het Bureau van het Executief van de Moslims van België sedert 1 april tot 31 december 2011 is erkend en dat de overheid derhalve de vrijheid van eredienst en de financiering die gekoppeld is aan de erkenning als eredienst dient te ondersteunen met actieve maatregelen;

Considérant que par arrêté royal du 28 août 2011, le mandat des membres du Bureau de l'Exécutif des Musulmans de Belgique est reconnu à partir du 1 avril jusqu'au 31 décembre 2011 et que les autorités doivent dès lors, par le biais de mesures actives, soutenir la liberté du culte et le financement qui est inhérent à la reconnaissance;


Overwegende dat bij koninklijk besluit van 28 augustus 2011, het mandaat van de leden van het Bureau van het Executief van de Moslims van België sedert 1 april tot 31 december 2011 is erkend en dat de overheid derhalve de vrijheid van eredienst en de financiering die gekoppeld is aan de erkenning als eredienst dient te ondersteunen met actieve maatregelen;

Considérant que par arrêté royal du 28 août 2011, le mandat des membres du Bureau de l'Exécutif des Musulmans de Belgique est reconnu à partir du 1 avril jusqu'au 31 décembre 2011 et que les autorités doivent des lors, par le biais de mesures actives, soutenir la liberté du culte et le financement qui est inhérent à la reconnaissance;


Aangezien artikel 50 sedert 1 april 2001 niet langer van toepassing is voor de politiediensten, moeten de verplaatsings- en verblijfskosten van de leden van de politiediensten in het kader van een internationale rogatoire commissie worden beschouwd als kosten waarin in het tarief in strafzaken niet is voorzien en bijgevolg worden vastgesteld op grond van de artikelen 66 en 82 van het koninklijk besluit van 28 december 1950.

L'article 50 n'étant plus applicable aux services de police depuis le 1 avril 2001, les frais de déplacement et de séjour des membres des services de police dans le cadre d'une commission rogatoire internationale doivent être considérés comme des frais non prévus par le tarif criminel et doivent par conséquent être arrêtés sur base des articles 66 et 82 de l'arrêté royal du 28 décembre 1950.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.5; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Overwegende dat België lid is van het "Maasverdrag" dat omgezet werd door de wet van 6 oktober 2005 houdende instemming met de volgende Internationale Akten : 1° Scheldeverdrag; 2° Maasverdrag, gedaan te Gent op 3 december 2002; Overwegende dat de Internationale Maascommissie gedurende ha ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 concernant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, programme 25.55.5; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 20 avril; Considérant la loi du 22 mai 2003 organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 jusqu'à 124; Considérant que la Belgique est membre de « l'Accord sur la Meuse » transposée par la loi du 6 octobre 2005 portant assentiment aux Actes internationaux suivants : 1° Accord international sur l'Escaut; 2° Accord international sur la Meuse, faits à Gand le 3 décembre 2002; Considérant que durant sa 11ème réunion du 28 novembre 2003 ...[+++]


2. a) Overeenkomstig artikel 371 van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur bedraagt de verpakkingsheffing 1,4100 euro per hectoliter product verpakt in individuele herbruikbare verpakkingen en 9,8600 euro per hectoliter product verpakt in individuele andere dan herbruikbare verpakkingen (zijnde wegwerpverpakkingen). b) De hierboven vermelde tarieven van de verpakkingsheffing werden ingevoerd bij de wet van 28 maart 2007 tot wijziging van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 april 2007) en zijn onveranderd gebleven tot ...[+++]

2. a) Conformément à l'article 371 de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'État, cette cotisation d'emballage s'élève à 1,4100 euro par hectolitre de produit contenu dans les récipients individuels réutilisables et à 9,8600 euros par hectolitre de produit contenu dans les récipients individuels autres que les récipients réutilisables (à savoir les emballages jetables). b) Les taux de la cotisation d'emballage susmentionnés ont été introduits par la loi du 28 mars 2007 portant modification de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'État (publiée au Moniteur belge le 10 avril 2007) et ...[+++]


Sedert het aantreden van de huidige Regering zijn er bij de HZIV de volgende benoemingen gedaan: - bij koninklijk besluit van 19 december 2014 (Belgisch Staatsblad 15 januari 2015) werd 1 persoon benoemd tot werkend lid van het Beheerscomité van de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de representatieve werknemersorganisaties; - bij koninklijk besluit van 28 januari 2015 (Belgisch Staatsblad 9 februari 2015) werd 1 persoon benoemd tot werkend lid en 1 persoon benoemd tot plaatsvervangend lid van het Beheerscomité van de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de repr ...[+++]

Depuis l'installation du gouvernement actuel les nominations suivantes ont été faites auprès du CAAMI: - par arrêté royal du 19 décembre 2014 (Moniteur belge 15 janvier 2015) 1 personne a été nommée en qualité de membre effectif du Comité de gestion de la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité au titre de représentant des organisations représentatives des travailleurs - par arrêté royal du 28 janvier 2015 (Moniteur belge 9 février 2015) 1 personne a été nommée en qualité de membre effectif et 1 personne en qualité de membre suppléant du Comité de gestion de la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité au titre de représentant des organisations représentatives des travailleurs - par arrêté royal du 3 ...[+++]


Sedert het aantreden van de huidige Regering zijn er bij het FAMIFED de volgende benoemingen gedaan: - bij koninklijk besluit van 18 januari 2015 (Belgisch Staatsblad 28 mei 2015) werden 2 personen benoemd tot lid van het Beheerscomité van het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag, in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van een representatieve werknemersorganisatie - bij koninklijk besluit van 10 mei 2015 (Belgisch Staatsblad 22 mei 2015) werd 1 persoon benoemd tot lid van het Beheerscomité van het Federaal Agentschap voor de Kinderbijslag, in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van een andere organisatie met belangstelling voor het beheer van de instelling Vergoedingen ...[+++]

Depuis l'installation du gouvernement actuel les nominations suivantes ont été faites auprès de FAMIFED: - par arrêté royal du 18 janvier 2015 (Moniteur belge 28 mai 2015) 2 personnes ont été nommées en qualité de membre du Comité de gestion de l'Agence fédérale pour les allocations familiales, au titre de représentant d'une organisation représentative de travailleurs - par arrêté royal du 10 mai 2015 (Moniteur belge 22 mai 2015) 1 personne a été nommée en qualité de membre du Comité de gestion de l'Agence fédérale pour les allocations familiales, au titre de représentant d'une autre organisation intéressée à la gestion de l'organisme, Indemnités auprès du Comité de gestion, attribuées en application de l'arrêté royal du 16 janvier 2003 (Moniteur b ...[+++]


Overwegende dat bij koninklijk besluit van 28 augustus 2011, het mandaat van de leden van het Bureau van het Executief van de Moslims sedert 1 april tot 31 december 2011 is verlengd en dat de overheid derhalve de vrijheid van eredienst en de financiering die gekoppeld is aan de erkenning als eredienst dient te ondersteunen met actieve maatregelen;

Considérant que par arrêté royal du 28 août 2011, le mandat des membres du Bureau de l'Exécutif des Musulmans de Belgique est prolongé à partir du 1 avril jusqu'au 31 décembre 2011 et que les autorités doivent dès lors, par le biais de mesures actives, soutenir la liberté du culte et le financement qui est inhérent à la reconnaissance;


A. overwegende dat Oost-Timor wordt verscheurd door geweld sedert het ontslag in april van bijna 600 militairen, die een derde van de totale strijdkrachten vormen, en dat een gewapende confrontatie op 28-29 april 2006 tussen de strijdkrachten en de ontslagen militairen en burgers die hen steunen, een betwist aantal dodelijke slachtoffers heeft geëist,

A. considérant que le Timor oriental est déchiré par la violence depuis le licenciement en avril 2006 de près de 600 militaires, soit un tiers de l'ensemble des forces armées; considérant que, les 28 et 29 avril 2006, une confrontation a opposé les forces armées aux troupes licenciées et aux civils qui les soutenaient, confrontation qui a fait un nombre de morts contesté;




D'autres ont cherché : richtlijn hernieuwbare energie     sedert 28 april     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sedert 28 april' ->

Date index: 2022-06-21
w