Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sedert 19 september » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese Overeenkomst van 16 september 1950 houdende aanvulling van het Verdrag nopens het wegverkeer van 1949 en het Protocol nopens de verkeerstekens, ondertekend te Genève op 19 september 1949

Accord européen du 16 septembre 1950 complétant la Convention de 1949 sur la circulation routière et le Protocole de 1949 relatif à la signalisation routière


..... Aanvullend Protocol tot wijziging van het Verdrag inzake oprichting ener Europese Betalings Unie van 19 september 1950

Protocole Additionnel No. .... portant amendement à l'Accord sur l'Etablissement d'une Union Européenne de Paiements du 19 septembre 1950
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Belgisch-Nederlandse betrekkingen worden op het stuk van de inkomstenbelastingen sedert het begin van de jaren 70 beheerst door de Overeenkomst tussen de Regering van het Koninkrijk België en de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden tot het vermijden van dubbele belasting op het gebied van belastingen naar het inkomen en naar het vermogen en tot het vaststellen van enige andere regelen verband houdende met de belastingheffing die op 19 oktober 1970 werd ondertekend (BS van 25 september ...[+++]

Les relations belgo-néerlandaises en matière d'impôts sur les revenus sont régies, depuis le début des années 70, par la Convention entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune et à régler certaines autres questions en matière fiscale, signée le 19 octobre 1970 (MB du 25 septembre 1971).


Is operationeel sedert 19 september 2006 voor alle aangesloten FOD's.

Opérationnel depuis le 19 septembre 2006 pour tous les SPF connectés.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 13 september 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 15 september 2004, heeft M. Frelon, wonende te 7040 Asquillies, Route Provinciale 37, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 mei 2004 betreffende de personeelsleden die een bevorderings- of een selectieambt tijdelijk uitoefenen zonder onderbreking sedert 1 januari 2004 in het onderwijs voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap (bekendgemaakt in het Belgi ...[+++]

Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 13 septembre 2004 et parvenue au greffe le 15 septembre 2004, M. Frelon, demeurant à 7040 Asquillies, Route Provinciale 37, a introduit un recours en annulation du décret de la Communauté française du 19 mai 2004 relatif aux membres du personnel exerçant une fonction de promotion ou de sélection à titre temporaire sans interruption depuis le 1 janvier 2004 dans l'enseignement de promotion sociale de la Communauté française (publié au Moniteur belge du 15 juin 2004).


Overwegende dat richtlijn 94/69/EG van 19 december 1994, waarvan de omzettingstermijn verstreken is sedert 1 september 1996 en richtlijn 96/54/EG van 30 juli 1996 waarvan de omzettingstermijn verstreken is, deels sedert 31 otober 1997 en voor het overige sedert 31 mei 1998, onverwijld moeten worden omgezet.

Considérant qu'il convient de transposer, sans retard, la directive 94/69/CE du 19 décembre 1994 dont le délai de transposition est dépassé depuis le 1 septembre 1996 et la directive 96/54/CE du 30 juillet 1996 dont le délai de transposition est dépassé en partie depuis le 31 octobre 1997 et pour le reste depuis le 31 mai 1998.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat ten gevolge van het Protocol betreffende de gevolgen van de inwerkingtreding van de Overeenkomst van Dublin voor een aantal bepalingen van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen, gedaan te Bonn op 26 april 1994 en goedgekeurd door de wet van 27 juni 1996, de bepalingen van hoofdstuk 7, van titel II, van de Uitvoeringsovereenkomst van het Akkoord van Schengen van 19 juni 1990, sedert 1 september 1997, datum van inwerkingtreding van de op 15 juni 1 ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'en vertu du Protocole relatif aux conséquences de l'entrée en vigueur de la Convention de Dublin pour certaines dispositions de la Convention d'application de l'Accord de Schengen, signé à Bonn le 26 avril 1994 et approuvé par la loi du 27 juin 1996, les dispositions du chapitre 7 du titre II de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 19 juin 1990 ont cessé d'être applicables depuis le 1 septembre 1997, date d'entrée en vigueur de la Convention relative à la détermination de l'Etat re ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat ten gevolge van het Protocol betreffende de gevolgen van de inwerkingtreding van de Overeenkomst van Dublin voor een aantal bepalingen van de Overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen, gedaan te Bonn op 26 april 1994 en goedgekeurd door de wet van 27 juni 1996, de bepalingen van hoofdstuk 7, van titel II, van de Uitvoeringsovereenkomst van het Akkoord van Schengen van 19 juni 1990, sedert 1 september 1997, datum van inwerkingtreding van de op 15 juni 1 ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait qu'en vertu du Protocole relatif aux conséquences de l'entrée en vigueur de la Convention de Dublin pour certaines dispositions de la Convention d'application de l'Accord de Schengen, signé à Bonn le 26 avril 1994 et approuvé par la loi du 27 juin 1996, les dispositions du chapitre 7 du titre II de la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 19 juin 1990 ont cessé d'être applicables depuis le 1 septembre 1997, date d'entrée en vigueur de la Convention relative à la détermination de l'Etat re ...[+++]


De diensten van het parket van de procureur des Konings zijn sedert 19 september 1997 gehuisvest in de Kielenstraat 24, bus 1, te 3700 Tongeren; de afdeling politiezaken sedert 23 september 1997.

Depuis le 19 septembre 1997, les services du parquet du procureur du Roi de Tongeren sont installés dans le Kielenstraat 24, bte 1, à Tongeren; la section de police depuis le 23 septembre 1997.


Deze cel is operationeel sedert 1 september 2001. b) Overeenkomstig voornoemd artikel 5, § 1, is de voorzitter van het directiecomité van de federale overheidsdienst kanselarij en algemene diensten, aangewezen op dezelfde datum, de verantwoordelijke van deze cel. c) Ja. 4. a) Met toepassing van de artikelen 1 en 7 van het voornoemd koninklijk besluit van 7 november 2000, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2001, werd binnen de federale overheidsdienst kanselarij en algemene diensten op 1 september 2001 een cel beleidsvoo ...[+++]

Cette cellule est opérationnelle depuis le 1er septembre 2001. b) Conformément à l'article 5, § 1er, précité, le responsable de cette cellule est le président du comité de direction du service public fédéral chancellerie et services généraux, désigné à la même date. c) Oui. 4. a) En application des articles 1er et 7 de l'arrêté royal du 7 novembre 2000 précité, modifiés par l'arrêté royal du 19 juillet 2001, une cellule stratégique a été créée le 1er septembre 2001 au sein du service public fédéral chancellerie et services généraux. b) Le responsable de cette cellule a été désigné à la même date.


In afwachting van deze overdracht is er met de Stad Damme een overeenkomst afgesloten voor één symbolische frank sedert 1 oktober 1987, verlengbaar van jaar tot jaar vanaf 30 september 1996; - het noordelijk deel van het domein van Prins Karel te Oostende kwam op het patrimonium van de Regie der gebouwen door middel van een akte van overdracht van 19 maart 1987.

Une convention a, dans l'attente de ce transfert, éte conclue avec la ville de Damme pour un franc symbolique depuis le 1er octobre 1987 et est reconductible d'année en année à partir du 30 septembre 1996; - la partie nord du domaine du prince Charles à Ostende fait partie du patrimoine de la Régie des bâtiments en vertu d'un acte de transfert datant du 19 mars 1987.


De Post De wet van 19 december 1974 alsook het koninklijk besluit van 28 september 1984 zijn niet meer van toepassing op De Post, die een eigen syndicaal statuut heeft, sedert 1994.

La Poste La loi du 19 décembre 1974 ainsi que l'arrêté royal du 28 septembre 1984 ne sont plus d'application à La Poste, qui a son propre statut syndical depuis 1994.




D'autres ont cherché : sedert 19 september     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sedert 19 september' ->

Date index: 2024-08-05
w