Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sedert 1 januari 1946 chemische " (Nederlands → Frans) :

De Staat-partij die sedert 1 januari 1946 chemische wapens heeft overgedragen of ontvangen dient deze overdrachten of ontvangsten overeenkomstig Artikel III aan te geven, doch enkel indien de hoeveelheid overgedragen of ontvangen één ton chemische stof, in bulk of in de vorm van munities, overschrijdt.

L'État partie qui a transféré ou reçu des armes chimiques depuis le 1 janvier 1946 déclare ces transferts ou ces réceptions conformément à l'Article III, pour autant que la quantité transférée ou reçue ne dépasse une tonne de produit chimique par an, en vrac et/sous forme de munitions.


De Staat-partij die sedert 1 januari 1946 chemische wapens heeft overgedragen of ontvangen dient deze overdrachten of ontvangsten overeenkomstig Artikel III aan te geven, doch enkel indien de hoeveelheid overgedragen of ontvangen één ton chemische stof, in bulk of in de vorm van munities, overschrijdt.

L'État partie qui a transféré ou reçu des armes chimiques depuis le 1 janvier 1946 déclare ces transferts ou ces réceptions conformément à l'Article III, pour autant que la quantité transférée ou reçue ne dépasse une tonne de produit chimique par an, en vrac et/sous forme de munitions.


5. Een Staat die Partij is bij dit Verdrag die sinds 1 januari 1946 chemische wapens heeft overgedragen of ontvangen, dient deze overdrachten of ontvangsten op te geven overeenkomstig artikel III, eerste lid, letter a, onder iv, mits de overgedragen of ontvangen hoeveelheid groter is dan 1 ton per stof per jaar, in bulk en/of in de vorm van munitie.

5. L'État partie qui a transféré ou reçu des armes chimiques depuis le 1 janvier 1946 déclare ces transferts ou ces réceptions conformément au paragraphe 1 , alinéa a), iv), de l'article III, pour autant que la quantité transférée ou reçue dépasse une tonne de produit chimique par an, en vrac et/ou sous forme de munition.


5. Een Staat die Partij is bij dit Verdrag die sinds 1 januari 1946 chemische wapens heeft overgedragen of ontvangen, dient deze overdrachten of ontvangsten op te geven overeenkomstig artikel III, eerste lid, letter a, onder iv, mits de overgedragen of ontvangen hoeveelheid groter is dan 1 ton per stof per jaar, in bulk en/of in de vorm van munitie.

5. L'État partie qui a transféré ou reçu des armes chimiques depuis le 1 janvier 1946 déclare ces transferts ou ces réceptions conformément au paragraphe 1 , alinéa a), iv), de l'article III, pour autant que la quantité transférée ou reçue dépasse une tonne de produit chimique par an, en vrac et/ou sous forme de munition.


iv. opgeeft of hij sedert 1 januari 1946 al dan niet rechtstreeks chemische wapens heeft overgedragen of ontvangen en de overdracht of ontvangst van deze wapens meldt overeenkomstig Afdeling IV (A), paragraaf 6, van de Verificatiebijlage;

iv. déclare s'il a été transféré ou reçu, directement ou indirectement, des armes chimiques depuis le 1 janvier 1946 et spécifie le transfert ou la réception de telles armes, conformément au paragraphe 5 de la quatrième partie (A) de l'Annexe sur la vérification;


Degene die een installatie uitbaat of heeft uitgebaat gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest waarin op een bepaald ogenblik in de loop van periode tussen 1 januari 1946 en de inwerkingtreding van dit besluit chemische producten van tabel 3 geproduceerd werden met het oog op de ontwikkeling of de productie van chemische wapens, verstrekt uitsluitend aan de administratie volgende aangiften, binnen de ac ...[+++]

Celui qui exploite ou a exploité une installation située sur le territoire de la Région wallonne, où des produits chimiques du tableau 3 sont ou ont été fabriqués à un moment quelconque au cours de la période comprise entre le 1 janvier 1946 et l'entrée en vigueur du présent arrêté en vue de développer ou de fabriquer des armes chimiques, fournit exclusivement à l'administration dans les vingt-huit jours suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté les informations suivantes :


Art. 16. § 1. Degene die een installatie uitbaat of heeft uitgebaat gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest waarin op een bepaald ogenblik in de loop van periode tussen 1 januari 1946 en de inwerkingtreding van dit besluit chemische producten van tabel 2 aangemaakt werden met het oog op de ontwikkeling of de productie van chemische wapens, verstrekt uitsluitend aan de administratie volgende aangiften ...[+++]

Art. 16. § 1 . Celui qui exploite ou qui a exploité une installation située sur le territoire de la Région wallonne, où des produits chimiques du tableau 2 sont ou ont été fabriqués à un moment quelconque au cours de la période comprise entre le 1 janvier 1946 et l'entrée en vigueur du présent arrêté en vue de développer ou de fabriquer des armes chimiques, fournit exclusivement à l'administration dans les vingt-huit jours après l'entrée en vigueur du présent arrêté les informations suivantes :


5. Een Staat die Partij is bij dit Verdrag die sinds 1 januari 1946 chemische wapens heeft overgedragen of ontvangen, dient deze overdrachten of ontvangsten op te geven overeenkomstig artikel III, eerste lid, letter a, onder iv, mits de overgedragen of ontvangen hoeveelheid groter is dan 1 ton per stof per jaar, in bulk en/of in de vorm van munitie.

5. L'Etat partie qui a transféré ou reçu des armes chimiques depuis le 1 janvier 1946 déclare ces transferts ou ces réceptions conformément au paragraphe 1, alinéa a), iv), de l'article III, pour autant que la quantité transférée ou reçue dépasse une tonne de produit chimique par an, en vrac et/ou sous forme de munition.


iv. opgeeft of hij sedert 1 januari 1946 al dan niet rechtstreeks chemische wapens heeft overgedragen of ontvangen en de overdracht of ontvangst van deze wapens meldt overeenkomstig Afdeling IV (A), paragraaf 6, van de Verificatiebijlage;

iv. déclare s'il a été transféré ou reçu, directement ou indirectement, des armes chimiques depuis le 1 janvier 1946 et spécifie le transfert ou la réception de telles armes, conformément au paragraphe 5 de la quatrième partie (A) de l'Annexe sur la vérification;


iv. opgeeft of hij al dan niet rechtstreeks apparatuur voor de produktie van chemische wapens heeft overgedragen of ontvangen sedert 1 januari 1946 en de overdracht of ontvangst van zodanige apparatuur precies opgeeft, overeenkomstig Afdeling V paragrafen 3 tot en met 5, van de Verificatiebijlage;

iv. déclare s'il a transféré ou reçu, directement ou indirectement, du matériel de fabrication d'armes chimiques depuis le 1 janvier 1946 et spécifie le transfert ou la réception d'un tel matériel, conformément aux paragraphes 3 à 5 de la cinquième partie de l'Annexe sur la vérification;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sedert 1 januari 1946 chemische' ->

Date index: 2023-02-28
w