Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faciliteit voor Turkije
Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije
Republiek Turkije
Turkije
Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

Traduction de «seculier turkije » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faciliteit voor Turkije | Faciliteit voor vluchtelingen in Turkije | Vluchtelingenfaciliteit voor Turkije

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés


Turkije [ Republiek Turkije ]

Turquie [ République de Turquie ]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek Turkije betreffende de deelname van de Republiek Turkije aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

accord entre l'Union européenne et la République de Turquie concernant la participation de la République de Turquie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Republiek Turkije | Turkije

la République de Turquie | la Turquie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Turkse bevolking is in hoofdzaak moslim, maar op het gebied van staatsorganisatie en economische instelling is Turkije sedert 1923 een seculier land.

La population turque est très majoritairement musulmane, mais en termes d'organisation et d'état d'esprit économique, il s'agit d'un pays séculier, et cela depuis 1923.


Toen de Adalet ve Kalkinma Partisi (AKP), de partij van premier Tayyip Erdogan, in 2002 de macht overnam in Turkije trof ze een seculier overheidsapparaat aan dat niet echt AKP-gezind was.

Lorsque le Parti pour la justice et le développement (« Adalet ve Kalkinma Partisi » — AKP), le parti du premier ministre Tayyip Erdogan, est arrivé au pouvoir en Turquie en 2002, il a été confronté à un appareil d'État séculier qui ne lui était pas particulièrement favorable.


De Turkse bevolking is in hoofdzaak moslim, maar op het gebied van staatsorganisatie en economische instelling is Turkije sedert 1923 een seculier land.

La population turque est très majoritairement musulmane, mais en termes d'organisation et d'état d'esprit économique, il s'agit d'un pays séculier, et cela depuis 1923.


Zoals in het verslag wordt gesteld, is het ook essentieel dat de Turkse regering doorgaat met haar hervormingen, met eerbied voor pluralisme en diversiteit in een democratisch en seculier Turkije, en dat alle burgers binnen de democratische Turkse staat hun culturele identiteit moeten kunnen ontwikkelen.

Comme l’indique le rapport, il est également essentiel que le gouvernement turc poursuive ses réformes, dans le respect du pluralisme et de la diversité au sein d’une Turquie démocratique et laïque, et que tous ses citoyens puissent développer leur identité culturelle au sein d’un État turc démocratique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. bekrachtigt zijn overtuiging dat een modern, democratisch en seculier Turkije, terwijl het zich geleidelijk aanpast aan het beleid van de lidstaten van de EU, een constructieve en stabiliserende rol zou kunnen spelen in de bevordering van wederzijds begrip tussen verschillende beschavingen en tussen de Europese Unie en de landen in de regio rond Turkije, met name het Midden-Oosten; juicht in dit verband het besluit van de Turkse regering en het Turkse parlement toe om deel te nemen aan de VN-vredesmacht in Libanon;

55. réaffirme sa conviction qu'une Turquie, moderne, démocratique et séculaire, tout en s'alignant progressivement sur les politiques menées par les États membres de l'UE, peut jouer un rôle constructif et stabilisateur en encourageant la compréhension entre les civilisations et entre l'Union européenne et les pays de la région qui entourent la Turquie, plus particulièrement le Moyen-Orient; se félicite à cet égard de la décision du gouvernement et du parlement turcs de participer aux forces de maintien de la paix des Nations unies au Liban;


48. bekrachtigt zijn overtuiging dat een modern, democratisch en seculier Turkije, terwijl het zich geleidelijk aanpast aan het beleid van de lidstaten van de EU, een constructieve en stabiliserende rol zou kunnen spelen in de bevordering van wederzijds begrip tussen verschillende beschavingen en tussen de Europese Unie en de landen in de regio rond Turkije, met name het Midden-Oosten; juicht in dit verband het besluit van de Turkse regering toe om deel te nemen aan de VN-vredesmacht in Libanon;

48. réaffirme sa conviction qu'une Turquie, moderne, démocratique et séculaire, tout en s'alignant progressivement sur les politiques menées par les États membres de l'UE, peut jouer un rôle constructif et stabilisateur en encourageant la compréhension entre les civilisations et entre l'Union européenne et les pays de la région qui entourent la Turquie, plus particulièrement le Moyen-Orient; se félicite à cet égard de la décision du gouvernement turc de participer aux forces de maintien de la paix des Nations unies au Liban;


55. bekrachtigt zijn overtuiging dat een modern, democratisch en seculier Turkije, terwijl het zich geleidelijk aanpast aan het beleid van de lidstaten van de EU, een constructieve en stabiliserende rol zou kunnen spelen in de bevordering van wederzijds begrip tussen verschillende beschavingen en tussen de Europese Unie en de landen in de regio rond Turkije, met name het Midden-Oosten; juicht in dit verband het besluit van de Turkse regering en het Turkse parlement toe om deel te nemen aan de VN-vredesmacht in Libanon;

55. réaffirme sa conviction qu'une Turquie, moderne, démocratique et séculaire, tout en s'alignant progressivement sur les politiques menées par les États membres de l'UE, peut jouer un rôle constructif et stabilisateur en encourageant la compréhension entre les civilisations et entre l'Union européenne et les pays de la région qui entourent la Turquie, plus particulièrement le Moyen-Orient; se félicite à cet égard de la décision du gouvernement et du parlement turcs de participer aux forces de maintien de la paix des Nations unies au Liban;


21. is van oordeel dat een democratisch en seculier Turkije een constructieve rol zou kunnen spelen bij het bevorderen van begrip tussen verschillende beschavingen;

21. estime qu'une Turquie démocratique et laïque pourrait jouer un rôle constructif dans la promotion d'une meilleure compréhension entre les civilisations;




D'autres ont cherché : faciliteit voor vluchtelingen in turkije     republiek turkije     turkije     faciliteit voor turkije     seculier turkije     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seculier turkije' ->

Date index: 2021-03-08
w