Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Richtlijn betalingsdiensten

Traduction de «sectorakkoord 2005-2006 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2007/64/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 betreffende betalingsdiensten in de interne markt tot wijziging van de Richtlijnen 97/7/EG, 2002/65/EG, 2005/60/EG en 2006/48/EG, en tot intrekking van Richtlijn 97/5/EG | richtlijn betalingsdiensten

Directive sur les services de paiement | DSP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- onderwerp : jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2005-2006

- objet : prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2005-2006


- onderwerp : toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2005-2006

- objet : octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2005-2006


15 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, betreffende de toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2005-2006 (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

15 AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2005-2006 (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, betreffende de toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2005-2006.

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2005-2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijlage Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015 Toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2005-2006 (Overeenkomst geregistreerd op 12 november 2015 onder het nummer 130043/CO/311)

Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail Convention collective de travail du 21 septembre 2015 Octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2005-2006 (Convention enregistrée le 12 novembre 2015 sous le numéro 130043/CO/311)


1 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2005-2006 (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

1er AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2005-2006 (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de toekenning van een jaarlijkse premie in uitvoering van het sectorakkoord 2005-2006.

Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à l'octroi d'une prime annuelle en exécution de l'accord sectoriel 2005-2006.


Art. 4. Dit hoofdstuk III is niet van toepassing op de bedrijven waar in uitvoering van het Sectorakkoord 2005-2006 van 30 juni 2005 en van het akkoord van 23 november 2005 de premie al werd omgezet in een gelijkwaardig voordeel.

Art. 4. Le présent chapitre n'est pas d'application aux entreprises où la prime prévue par l'accord sectoriel 2005-2006 du 30 juin 2005 et par l'accord du 23 novembre 2005 a été transformée en avantage équivalent.


Art. 3. § 1. In de bedrijven met 50 werknemers of meer (berekend op basis van de wetgeving en de omzendbrieven betreffende de verkiezingen van de ondernemingsraden) waar de premie voorzien in het sectorakkoord 2005-2006 van 30 juni 2005 en in het hierboven vermelde akkoord van 23 november 2005 niet werd omgezet in een gelijkwaardig voordeel, zal in de maand januari aan alle arbeiders een jaarlijkse premie betaald worden.

Art. 3. § 1. Dans les entreprises de 50 travailleurs ou plus (calculé sur base de la législation et des circulaires relatives aux élections sociales du conseil d'entreprise) où la prime prévue par l'accord sectoriel 2005-2006 du 30 juin 2005 et par l'accord du 23 novembre 2005 mentionné ci-dessus n'a pas été transformée en avantage équivalent, une prime annuelle sera payée à tous les ouvriers pendant le mois de janvier.


Art. 2. § 1. In de bedrijven met 50 werknemers of meer (berekend op basis van de wetgeving en de omzendbrieven betreffende de verkiezingen van de ondernemingsraden) waar de premie voorzien in het sectorakkoord 2005-2006 van 30 juni 2005 en in het hierboven vermelde akkoord van 23 november 2005 niet werd omgezet in een gelijkwaardig voordeel, zal in de maand januari aan alle arbeiders een jaarlijkse premie betaald worden.

Art. 2. § 1. Dans les entreprises de 50 travailleurs ou plus (calculé sur la base de la législation et des circulaires en matière d'élections des conseils d'entreprises) où la prime prévue par l'accord sectoriel 2005-2006 du 30 juin 2005 et par l'accord du 23 novembre 2005 mentionné ci-dessus n'a pas été transformée en avantage équivalent, une prime annuelle sera payée à tous les ouvriers pendant le mois de janvier.




D'autres ont cherché : richtlijn betalingsdiensten     sectorakkoord 2005-2006     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sectorakkoord 2005-2006' ->

Date index: 2024-10-17
w