Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zelfstandig werken in de agrarische sector

Vertaling van "sector zouden werken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemene voorwaarden voor werken en leveringen in de sector bouw en openbare werken

conditions générales applicables aux marchés de travaux et de fournitures dans le secteur du bâtiment et des travaux publics


zelfstandig werken in de agrarische sector

travailler de manière autonome dans l’agriculture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat wat de grond van de zaak betreft, de raadpleging van de betrokken milieus aangetoond heeft dat rekening houdend met de economie van de audiovisuele sector, de audiovisuele prestaties van de uitvoerende kunstenaars op dezelfde wijze zouden moeten behandeld worden als de creaties van de auteurs van audiovisuele werken voor dezelfde exploitatiewijzen bedoeld in artikel XI. 212 van het Wetboek van economisch recht; da ...[+++]

Considérant qu' il convient d'indiquer que sur le fond, la consultation des milieux intéressés a fait ressortir que compte tenu de l'économie du secteur audiovisuel, les prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants devraient être traitées de la même manière que les créations des auteurs d'oeuvres audiovisuelles pour les mêmes modes d'exploitation visés à l'article XI. 212 du Code de droit économique ; que dans la mesure où ils s'appliquent aux prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants, le ...[+++]


In het vierde middel in de zaak nr. 6279 betoogt de verzoekende partij, een burgerlijk ingenieur die werkzaam is in een autonome onderneming van publiek recht, dat de artikelen 2, 3, 6 en 7 van de bestreden wet het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie schenden doordat zij een discriminatie zouden teweegbrengen tussen ambtenaren onderling, naargelang voor hun benoeming al dan niet een diploma vereist was; ambtenaren die op achttienjarige leeftijd als ambtenaar zijn beginnen te werken, zouden immers op de leeftijd van 61 jaar ...[+++]

Dans le quatrième moyen de l'affaire n° 6279, la partie requérante, un ingénieur civil travaillant dans une entreprise autonome de droit public, soutient que les articles 2, 3, 6 et 7 de la loi attaquée violent le principe d'égalité et de non-discrimination en ce qu'ils créeraient une discrimination entre les fonctionnaires entre eux, selon qu'un diplôme était requis ou non pour leur nomination; les fonctionnaires qui ont commencé à travailler comme fonctionnaire à l'âge de 18 ans pourraient en effet partir à la retraite anticipée à l'âge de 61 ans avec une ancienneté de 43 ans, tandis qu'un médecin occupé dans le ...[+++]


Uit een recente studie in opdracht van de Europese Commissie blijkt dat als er meer vrouwen in de digitale sector in de EU zouden werken, het bbp met 9 miljard euro per jaar zou toenemen (zie IP/13/-905).

Une étude récente réalisée pour la Commission européenne a montré que le fait d'attirer davantage de femmes dans le secteur du numérique dans l’UE entraînerait une augmentation annuel du PIB de 9 milliards d’EUR (voir IP/13/-905).


Als risicogroepen in de sector van bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten worden beschouwd : 1. de personen bedoeld in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 houdende sociale bepalingen en in artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 april 1991 tot uitvoering van artikel 173 van de voornoemde wet van 29 december 1990; 2. overeenkomstig artikel 2, § 1 van het voornoemd koninklijk besluit van 12 april 1991 wordt het begrip laaggeschoolde werknemers in de sector van bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten uitgebreid tot : a. de werknemers, die ongeacht het diploma dat zij bezitten, wegens herstructurering en/of reorganisatie ...[+++]

Sont considérés comme groupes à risque dans le secteur de l'intermédiation en services bancaires et d'investissement : 1. les personnes visées à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 portant des dispositions sociales et à l'article 1er de l'arrêté royal du 12 avril 1991 portant exécution de l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 précitée; 2. les travailleurs suivants, par l'extension de la notion de travailleurs peu qualifiés dans le secteur de l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, conformément à l'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 12 avril 1991 précité : a. les travailleurs, qui indépendamment du di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vrouwen zouden hoofdzakelijk werken in de administratieve sector, de diensten aan privépersonen of de verkoop.

On note que les femmes seraient par ailleurs majoritaires dans les emplois administratifs, dans les métiers de service aux particuliers ou dans la vente.


56. merkt op dat werknemers in de culturele sector en de lidstaten er baat bij zouden hebben om te onderhandelen over de uitvoering van maatregelen die het mogelijk maken om digitale technologieën voor werken die tot het erfgoed behoren ook toe te passen op openbare archieven, waardoor deze er ten volle van zouden profiteren, in het bijzonder wat de toegang tot geïsoleerde digitale werken van niet-commerciële aard betreft;

56. note qu'il serait utile d'ouvrir une discussion entre les responsables culturels et les Etats Membres afin de mettre en place des mesures permettant aux archives publiques de tirer pleinement bénéfice des possibilités offertes par les technologies numériques pour les œuvres du patrimoine, notamment en ce qui concerne l'accès à une échelle non-commerciale aux œuvres dématérialisées à distance;


Ik kan me moeilijk voorstellen dat er in de borduurindustrie meer mannen dan vrouwen zouden werken en in de metaalverwerkende sector meer vrouwen dan mannen.

Il est difficile d'imaginer plus de travailleurs que de travailleuses dans le secteur de la broderie, ou le contraire dans celui de la métallurgie.


Bovendien zouden door de sector getroffen flankerende maatregelen een vermindering van het gelopen risico in de hand moeten werken.

De plus, les mesures d'accompagnement adoptées par le secteur doivent contribuer à l'atténuation des risques.


23. onderstreept de behoefte aan samenhangende, meerdere sectoren omvattende strategieën op EU-niveau, evenals de noodzaak van een verbetering van de randvoorwaarden voor de automobielindustrie, de sector telecommunicatie, de hulpdiensten, de sociale zekerheid, openbare werken en infrastructuur, en onderzoeksinstellingen en universiteiten, die stimulansen zouden kunnen bieden voor de verdere ontwikkeling van preventieve veiligheids ...[+++]

23. souligne la nécessité de mettre en place des stratégies intersectorielles cohérentes au niveau de l'UE ainsi que de renforcer le cadre politique en direction de l'industrie automobile, du secteur des télécommunications, des services d'urgence, des services de protection sociale, du secteur des travaux et des infrastructures publics, des instituts de recherche et des universités, afin d'inciter à la mise au point d'applications et de technologies nouvelles en matière de sécurité préventive;


Brazilië argumenteert dat het voor FOC-schepen beter is in het kader van een Braziliaanse charterovereenkomst te werken, maar in een sector met zulk een overcapaciteit zouden piraatschepen bovenaan op de lijst voor sloping moeten staan.

Le Brésil préconise que les navires battant pavillon de complaisance opèrent sous affrètement brésilien, mais les capacités excédentaires sont telles en ce domaine que les navires pirates devraient être en priorité désarmés.




Anderen hebben gezocht naar : sector zouden werken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector zouden werken' ->

Date index: 2021-02-21
w