Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «sector maar slechts » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérante ...[+++]


Omschrijving: Deze kunnen de vorm aannemen van ideeën, denkbeelden of impulsen tot handelen, die bijna altijd verontrustend zijn voor de betrokkene. Soms bestaan de ideeën uit een besluiteloze, eindeloze overweging van alternatieven, samengaand met een onvermogen om onbelangrijke, maar noodzakelijke beslissingen te nemen met betrekking tot het leven van alle dag. Het verband tussen obsessieve ruminaties en depressiviteit is bijzonder nauw en een diagnose van obsessief-compulsieve stoornis verdient slechts de voorkeur indien ruminaties ...[+++]

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. In artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2013 (nr. 119479/CO/324) betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) in de sector van de diamantnijverheid wordt een § 2bis ingevoegd, luidend als volgt : " In afwijking van voormelde regels ontvangen de werknemers die, tijdens de periode van de geldigheidsduur van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, voldoen aan de leeftijds- en anciënniteitsvoorwaarden maar slechts ontslagen worden bui ...[+++]

Art. 2. A l'article 2 de la convention collective de travail du 26 novembre 2013 (n° 119479/CO/324) concernant le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) dans le secteur de l'industrie du diamant, un § 2bis est inséré, libellé comme suit : " En dérogation aux règles précitées, les travailleurs qui, durant la période de validité de la présente convention collective de travail, satisfont aux conditions susmentionnées d'âge et d'ancienneté, mais qui ne sont licenciés qu'en dehors de la période de validité de la présente con ...[+++]


Het gaat in wezen niet om een sector met een aanzienlijk belang voor de economie maar slechts om een « relatief belangrijke » sector.

Il ne s'agit pas, selon eux, d'un secteur revêtant une importance considérable pour l'économie, mais seulement d'un secteur « relativement important ».


Het gaat in wezen niet om een sector met een aanzienlijk belang voor de economie maar slechts om een « relatief belangrijke » sector.

Il ne s'agit pas, selon eux, d'un secteur revêtant une importance considérable pour l'économie, mais seulement d'un secteur « relativement important ».


De bezorgdheid van de verschillende sprekers heeft voornamelijk betrekking op de economische aspecten en op het overleven van de sector van de spelen, maar slechts in zeer beperkte mate op de verslavingsrisico's.

Les préoccupations des différents intervenants portent principalement sur les aspects économiques et sur la survie du secteur des jeux, mais très peu sur les risques d'assuétude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er kan dus geen sprake zijn van een algemeen toezicht op alle transacties die plaatsvinden in België of op de gehele sector maar slechts op de activiteiten die betrekking hebben op het buitenland.

Il ne saurait donc être question d'un contrôle général de toutes les transactions qui sont effectuées en Belgique, ou de l'ensemble du secteur, ce qu'il faut, c'est un contrôle des activités qui ont un rapport avec l'étranger.


Hoewel de bron waarvan deze informatie afkomstig is door de SGR niet als A of B, maar slechts als C werd gecatalogeerd, werd ze door de ad-hocgroep toch in onderhavig rapport opgenomen, omdat de inlichtingen van deze bron naadloos aansluiten bij de informatie vervat in andere onderzochte documenten, meer bepaald in de SITREP van 23 maart 1994 van de Comd Sector Kigali (Kolonel Marchal) aan C Ops waarin verslag wordt uitgebracht van diens onderhoud met diezelfde naaste medewerker van president ...[+++]

Bien que le SGR ait attribué la qualification C (et non A ou B) à la source d'où provient cette information, le groupe ad hoc a décidé de l'intégrer dans le présent rapport parce que les renseignements qu'elle fournit correspondent tout à fait aux informations que l'on trouve dans d'autres documents, à savoir le SITREP du 23 mars 1994 du Comd Secteur Kigali (colonel Marchal) au C Ops, dans lequel il est fait état de l'entretien qu'a eu le colonel Marchal avec ce collaborateur proche du président Habyarimana.


2. Het instrument van de inbreng van de particuliere sector mag slechts voor het in lid 1, onder a), vermelde doel worden toegepast indien er een realistisch vooruitzicht is dat de toepassing van dat instrument – in combinatie met de maatregelen die overeenkomstig het bij artikel 16 voorgeschreven bedrijfssaneringsplan zijn genomen – niet alleen tot de verwezenlijking van de relevante afwikkelingsdoelstellingen leidt, maar ook de financiële soliditeit en de levensvatbaarheid op lange termijn van de betrokken instelling herstelt.

2. L'instrument de renflouement interne ne peut être appliqué aux fins mentionnées au paragraphe 1, point a), que s'il existe une perspective réaliste que l'application de cet instrument, conjuguée aux mesures mises en œuvre conformément au plan de réorganisation des activités requis par le paragraphe 16, permette, outre d'atteindre les objectifs visés par la résolution, de rétablir la bonne santé financière et la viabilité à long terme de l'établissement concerné.


Maar in plaats daarvan is de productie slechts met 9 % toegenomen, is de bezettingsgraad laag gebleven (en alleen maar toegenomen wegens een daling van de capaciteit) en is de verkoop zwak gebelven ondanks een concentratie in de sector, terwijl de voorraden zijn toegenomen met maar liefst 66 %.

En fait, la production n’a progressé que de 9 %, l’utilisation des capacités est restée faible (et n’a augmenté que parce que les capacités elles-mêmes ont diminué) et les volumes des ventes sont restés faibles en dépit d’une concentration dans le secteur, alors que l’accroissement des stocks a atteint non moins de 66 %.


De inlichtingen in de kaders O, OP, OS, UL, AI, AS en IM (bijlagen 9 tot 15) moeten slechts meerjaarlijks, maar in elk geval ten minste om de vijf jaar, verstrekt worden door de ondernemingen die een volledige boekhouding voeren, op voorwaarde dat de verkregen resultaten representatief zijn voor de betrokken sector.

Les renseignements figurant aux cadres O, OP, OS, UL, AI, AS et IM (annexes 9 à 15) ne devront être transmis par les entreprises qui tiennent une comptabilité détaillée que pluriannuellement, mais en tous cas au moins tous les cinq ans, à condition que les résultats obtenus soient représentatifs pour le secteur concerné.


In de dienstverlening is de werkgelegenheid in alle kandidaat-lidstaten duidelijk in belangrijke mate gegroeid, maar de kloof blijft groot omdat de werkgelegenheid in de tertiaire sector slechts tweederde van het gemiddelde in de Unie bedraagt.

En ce qui concerne les services, l'emploi a assurément progressé de manière significative dans tous les pays candidats, mais il subsiste un écart important puisque le taux d'emploi dans le secteur tertiaire ne représente que les trois quarts de la moyenne enregistrée dans l'Union.




D'autres ont cherché : neventerm     sector maar slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector maar slechts' ->

Date index: 2022-09-15
w