Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schörling naar voren bracht namens haar " (Nederlands → Frans) :

Er werd ook inspiratie geput uit de aanbevelingen die de horecasector zelf naar voren bracht in haar Federaal Verkiezingsmemorandum van 2010.

Les recommandations que le secteur horeca a lui-même mises en avant dans son mémorandum en vue des élections fédérales de 2010 ont également servi de source d'inspiration.


Ook mevrouw Grenier bracht in haar uiteenzetting naar voren dat de multilaterale samenwerking in het kader van het Euromediterraan partnerschap moeilijk verloopt, onder meer door de strijd tussen bepaalde landen. De aandacht gaat jammer genoeg vaak eenzijdig naar de Israëlisch-Palestijnse problemen, naar het probleem van het water, enzovoort.

Dans son exposé, Mme Grenier a souligné les difficultés de la coopération multilatérale dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen en raison, notamment, du conflit entre certains pays.


Ik wil graag terugkomen op het punt dat onder anderen mevrouw Schörling naar voren bracht namens haar collega’s in de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, namelijk dat de contractuele voorwaarden naast economische criteria ook andere factoren dienen te bevatten - zoals we hebben gezien bij de befaamde zaak van de bussen in Helsinki.

Je voudrais revenir sur le point évoqué par Mme Schörling, au nom de ses collègues du groupe des Verts/ALE, ainsi que par d’autres députés, à savoir le fait que les dispositions contractuelles doivent clairement inclure d’autres facteurs que les seuls critères économiques - comme nous avons pu le constater dans la fameuse affaire des bus à Helsinki.


Tijdens de trialoogonderhandelingen werd het mij duidelijk dat de verbeteringen die ik namens het Parlement naar voren bracht, essentieel zijn voor eerlijke en effectieve energiemarkten.

Au fil des négociations du trilogue, il m’a semblé clair que les améliorations que j’avais proposées au nom du Parlement étaient essentielles pour obtenir des marchés de l’énergie placés sous le signe de l’équité et de l’efficacité.


Tijdens de trialoogonderhandelingen werd het mij duidelijk dat de verbeteringen die ik namens het Parlement naar voren bracht, essentieel zijn voor eerlijke en effectieve energiemarkten.

Au fil des négociations du trilogue, il m’a semblé clair que les améliorations que j’avais proposées au nom du Parlement étaient essentielles pour obtenir des marchés de l’énergie placés sous le signe de l’équité et de l’efficacité.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, namens het Duitse voorzitterschap van de Raad wil ik u, en met name de heer Swoboda, bedanken voor de evenwichtige ontwerpresolutie van het Parlement over het laatste voortgangsverslag van de Commissie betreffende Kroatië. Ik vind - zoals u ook in uw opmerkingen naar voren bracht - dat in dit ontwerp de licht- en schaduwpunten net zo duidelijk ui ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, au nom de la présidence allemande du Conseil, je tiens à vous remercier tous, et en particulier M. Swoboda, pour la proposition de résolution équilibrée du Parlement européen sur le dernier rapport de suivi de la Commission relatif à la Croatie. Je souhaite aussi vous dire que je suis persuadé - comme vous l’avez indiqué dans vos remarques - que cette proposition fait la part des choses aussi clairement que le rapport de la Commission, tout en osant adopter une position politique claire, notamment sur la situation en ...[+++]


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte afgevaardigden, namens het Duitse voorzitterschap van de Raad wil ik u, en met name de heer Swoboda, bedanken voor de evenwichtige ontwerpresolutie van het Parlement over het laatste voortgangsverslag van de Commissie betreffende Kroatië. Ik vind - zoals u ook in uw opmerkingen naar voren bracht - dat in dit ontwerp de licht- en schaduwpunten net zo duidelijk u ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les Députés, au nom de la présidence allemande du Conseil, je tiens à vous remercier tous, et en particulier M. Swoboda, pour la proposition de résolution équilibrée du Parlement européen sur le dernier rapport de suivi de la Commission relatif à la Croatie. Je souhaite aussi vous dire que je suis persuadé - comme vous l’avez indiqué dans vos remarques - que cette proposition fait la part des choses aussi clairement que le rapport de la Commission, tout en osant adopter une position politique claire, notamment sur la situation en ...[+++]


Het mededingingsbezwaar dat zij hierin naar voren bracht was, dat DaimlerChrysler AG uitsluitend aan erkende reparateurs volledige toegang leek te hebben verschaft tot haar technische informatie.

Dans cette évaluation, la Commission exposait des préoccupations en matière de concurrence ayant trait au fait que DaimlerChrysler AG semblait réserver l'accès à la totalité de ses informations techniques à ses seuls réparateurs agréés.


De Kamer van Koophandel van China is verder op haar verzoek door de Commissie gehoord. Bij die gelegenheid bracht zij argumenten naar voren van algemene aard, dan wel met betrekking tot een ander tussenprodukt van wolfraam, dat het voorwerp van een afzonderlijk anti-dumpingonderzoek is.

La Chambre de commerce de la Chine a également sollicité et obtenu de la Commission une audition au cours de laquelle elle a présenté des arguments, soit de portée générale, soit relatifs à un autre produit intermédiaire du tungstène, faisant l'objet d'une enquête antidumping distincte.


- Ik sluit me aan bij wat de heer Hellings namens Groen en Ecolo naar voren bracht.

- Je me rallie aux propos tenus par M. Hellings au nom de Groen et Ecolo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schörling naar voren bracht namens haar' ->

Date index: 2022-01-27
w