Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Schuldvraag
Voorstelling dat men van een risico heeft

Vertaling van "schuldvraag heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

manquement d'un témoin ou expert ayant dissimulé ou contrefait la réalité des faits




Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

maladie liée au milieu environnant | maladies liées à l'environnement


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

perception du risque


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

société à forme commerciale


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

héritier bénéficiaire


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]


Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.

Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.


Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij begrijpt de bezorgdheid van de Commissie-Franchimont in de mate dat het voorstel de grote verdienste heeft van een afzonderlijk debat over de schuldvraag en de straf mogelijk te maken — zodat het debat over de schuldvraag verstoken blijft van iedere mogelijke beoordeling over de persoonlijkheid van beklaagde.

Il comprend la préoccupation de la Commission Franchimont dans la mesure où cette proposition a le grand mérite de permettre un débat séparé entre la culpabilité et la peine, rendant ainsi le débat sur la culpabilité exempt de toute appréciation sur la personnalité du prévenu.


Maar wanneer de stemming over de schuldvraag als resultaat vijf stemmen tegen drie heeft, volgt er een nieuw beraad met de voorzitter; indien hij zich aansluit bij het voorstel tot vrijspraak, zal de beschuldigde worden vrijgesproken (omzetting van de huidige regel bij « 7/5 »-stemming).

Toutefois, en cas de vote de culpabilité par 5 voix contre 3, nouveau délibéré avec le président; si celui-ci se rallie à la proposition d'acquittement, l'accusé sera acquitté (transposition de la règle actuelle en cas de vote « 7/5 »).


Vermits de schuldvraag vervalt, heeft ook het indemnitaire aspect van de uitkering niet langer een grond.

Étant donné que la question de la culpabilité ne se pose pas, l'aspect indemnitaire de la pension n'a plus de fondement.


Maar wanneer de stemming over de schuldvraag als resultaat vijf stemmen tegen drie heeft, volgt er een nieuw beraad met de voorzitter; indien hij zich aansluit bij het voorstel tot vrijspraak, zal de beschuldigde worden vrijgesproken (omzetting van de huidige regel bij « 7/5 »-stemming).

Toutefois, en cas de vote de culpabilité par 5 voix contre 3, un nouveau délibéré avec le président a lieu si celui-ci se rallie à la proposition d'acquittement, l'accusé sera acquitté (transposition de la règle actuelle en cas de vote « 7/5 »).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 288 bis. Wanneer artikel 434, eerste lid, wordt toegepast, roept de voorzitter de jury die zich heeft uitgesproken over de schuldvraag opnieuw op binnen de termijn bepaald in artikel 287.

« Art. 288 bis. Lorsqu'il est fait application de l'article 434 alinéa 1, le président reconvoque le jury qui s'est prononcé sur la culpabilité et ce, dans le délai prévu à l'article 287.


Bijgevolg heeft het Hof van Justitie duidelijk bevestigd dat de aansprakelijkheid van de Unie voor wetgevingshandelingen, met name in gevallen van interactie met internationale wetgeving, scherp moet worden ingekaderd en er geen beroep op kan worden gedaan als de schuldvraag niet duidelijk kan worden beantwoord.

Ainsi, la Cour de justice a clairement confirmé que la responsabilité assumée par l'Union concernant les actes législatifs, notamment en lien avec le droit international, devait être strictement encadrée et ne saurait être engagée sans que la faute ne soit clairement établie.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik deel het gezichtspunt dat deze verordening uitsluitend tot doel heeft ongevallen in de toekomst te voorkomen, zonder vooroordelen te vellen over de schuldvraag en verantwoordelijkheden.

– (ES) Madame la Présidente, je suis d’accord sur le fait que le seul objectif de ce règlement est de prévenir les accidents, sans préjuger des culpabilités ou des responsabilités.


Ik dank de heer Costa, met wie ik tijdens het gehele proces heb samengewerkt, en dan vooral als rapporteur namens de socialistische fractie in het Europees Parlement in het kader van het verslag over de aansprakelijkheid van de vervoerders van passagiers. Hij heeft gewaarborgd dat alle zeevervoermiddelen garanties bieden voor de bescherming van hun passagiers, dat de passagiers aanspraak kunnen maken op een financiële vergoeding wanneer zich een ramp voordoet en dat de zwaarst getroffen slachtoffers, snel en indien nodig zelfs van tevoren, de beste bescherming krijgen, ongeacht de schuldvraag ...[+++]

Je remercie M. Costa, avec qui j’ai travaillé tout au long de ce processus, et plus particulièrement sur le rapport concernant les responsabilités des transporteurs de passagers lorsque j’étais rapporteur du groupe socialiste au Parlement européen, d’avoir fait en sorte que tous les modes de transport maritime garantissent la protection de leurs passagers, que les passagers perçoivent une indemnité financière lorsque le pire se produit et que ceux qui sont peut-être les plus affectés soient aussi les mieux protégés, de manière rapide, voire anticipée, indépendamment de la responsabilité de l’accident.


(24) Aangezien het ║ veiligheidsonderzoek ten doel heeft ongevallen en incidenten op zee te voorkomen, dienen de conclusies en de veiligheidsaanbevelingen ervan in geen geval te worden gebruikt om de aansprakelijkheid te bepalen of de schuldvraag te beantwoorden.

(24) Étant donné que le but d'une enquête ║de sécurité est de prévenir les accidents et les incidents de mer, ses conclusions et recommandations de sécurité ne devraient en aucun cas déterminer les responsabilités ou attribuer les fautes.


In ieder geval is er volgens de verzoekende partijen in de zaak nr. 1845 een discriminerende schending van het vermoeden van onschuld, aangezien de tuchtstraffen onverwijld worden ingeschreven en uitgevoerd (artikel 57) vóór de Raad van State zich over de schuldvraag heeft uitgesproken.

En tout état de cause, selon les parties requérantes dans l'affaire n° 1845, il est question d'une violation discriminatoire de la présomption d'innocence, étant donné que les peines disciplinaires sont inscrites et exécutées sans délai (article 57) avant que le Conseil d'Etat se prononce sur la question de la faute.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     overwegend corticale dementie     schuldvraag     schuldvraag heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuldvraag heeft' ->

Date index: 2024-04-19
w