Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een tijdsbepaling onderworpen schuldvordering
Concentratiekampervaringen
Degene die rekening moet doen
Document waaruit een schuldvordering ontstaat
Een schuldvordering incasseren
Een schuldvordering innen
Een schuldvordering invorderen
Handeling waaruit een schuldvordering ontstaat
Incassotechnieken
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Schuldvordering op termijn
Technieken voor schuldinning
Technieken voor schuldvordering
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

Vertaling van "schuldvordering moet worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een schuldvordering incasseren | een schuldvordering innen | een schuldvordering invorderen

recouvrer une créance | récupérer une créance


document waaruit een schuldvordering ontstaat | handeling waaruit een schuldvordering ontstaat

acte engendrant une créance


aan een tijdsbepaling onderworpen schuldvordering | schuldvordering op termijn

créance à terme | créance assortie d'un terme




telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

numéro d'appel d'urgence


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes


Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie

Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


technieken voor schuldinning | incassotechnieken | technieken voor schuldvordering

techniques de recouvrement de créances | techniques de recouvrement des dettes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De schuldvordering moet worden toegezonden naar het centrale facturatie adres van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, zijnde: FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Stafdienst Budget en Beheerscontrole Eurostation blok 2 Victor Hortaplein, 40 bus 10 1060 BRUSSEL.

La déclaration de créance doit être envoyée à l'adresse de facturation centrale du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, à savoir : SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Service Budget et Contrôle de la Gestion Eurostation bloc 2 Place Victor Horta, 40 boîte 10 1060 BRUXELLES.


De schuldvordering moet worden toegezonden naar het centrale facturatie adres van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, zijnde: FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Stafdienst Budget en Beheerscontrole Eurostation blok 2 Victor Hortaplein, 40 bus 10 1060 BRUSSEL Art. 3. De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

La déclaration de créance doit être envoyée à l'adresse de facturation centrale du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, à savoir : SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Service Budget et Contrôle de la Gestion Eurostation bloc 2 Place Victor Horta, 40 boîte 10 1060 BRUXELLES. Art. 3. Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.


De betaling heeft als voorwaarde dat een schuldvordering moet worden toegezonden op volgend adres :

Le paiement est conditionné à l'envoi d'une déclaration de créance à l'adresse suivante :


De betaling heeft als voorwaarde dat een schuldvordering moet worden toegezonden op volgend adres:

Le paiement est conditionné à l'envoi d'une déclaration de créance à l'adresse suivante:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. De betaling heeft als voorwaarde dat een schuldvordering moet worden toegezonden, ondertekend door de aangeduide verantwoordelijke op volgend adres :

Art. 3. Le paiement est conditionné à l'envoi d'une déclaration de créance signée par le responsable désigné à l'adresse suivante :


Die schuldvordering moet de reden van de betaling vermelden, het eindbedrag dat als saldo wordt toegekend, het nummer van het vastleggingsvisum en het bankrekeningnummer waarnaar het bedrag moet worden overgeschreven.

Cette déclaration de créance indique le motif du paiement, le montant final octroyé au titre de solde, le numéro du visa d'engagement et le numéro de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé.


De schuldvordering moet de reden van de betaling vermelden, het eindbedrag dat als saldo wordt toegekend, het nummer van het vastleggingsvisum en het bankrekeningnummer waarnaar het bedrag moet worden overgeschreven.

La déclaration de créance indique le motif du paiement; le montant final octroyé au titre de solde; le n° du visa d'engagement et le n° de compte bancaire sur lequel ce montant doit être versé.


De betaling heeft als voorwaarde dat een schuldvordering moet worden toegezonden op volgend adres : FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Stafdienst Budget en Beheerscontrole Eurostation II Victor Hortaplein 40, bus 10 1060 Brussel.

Le paiement est conditionné à l'envoi d'une déclaration de créance à l'adresse suivante: SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Service d'encadrement Budget et Contrôle de gestion Eurostation II Place Victor Horta 40, bte 10 1060 Bruxelles.


Art. 3. De betaling heeft als voorwaarde dat een schuldvordering moet worden toegezonden, ondertekend door de aangeduide verantwoordelijke op volgend adres : FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, Stafdienst Budegt en Beheerscontrole Eurostation blok 2 Victor Hortaplein 40, bus 10 1060 Brussel Art. 4. De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 3. Le paiement est conditionné à l'envoi d'une déclaration de créance signée par le responsable désigné à l'adresse suivante : SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, Service d'encadrement Budget et Contrôle de Gestion Eurostation bloc 2 Place Victor Horta 40, bte 10 1060 Bruxelles Art. 4. Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.


De betaling heeft als voorwaarde dat een schuldvordering moet worden toegezonden op volgend adres: FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu Stafdienst Budget en Beheerscontrole Eurostation II Victor Hortaplein 40, bus 10 1060 Brussel Art. 3. De rechtvaardiging van het gebruik van de dotatie zal geschieden overeenkomstig de voorschriften van artikel 6, § 3, van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van openbaar nut.

Le paiement est conditionné à l'envoi d'une déclaration de créance à l'adresse suivante: SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Service d'encadrement Budget et Contrôle de gestion Eurostation II Place Victor Horta 40, bte 10 1060 Bruxelles Art. 3. La justification de l'utilisation de la dotation se fera conformément aux prescriptions de l'article 6, § 3, de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public.


w