Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schuldovername

Traduction de «schuldovername » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij de schuldovername wordt geen voorrang gegeven aan gestructureerde leningen.

Lors de la reprise de dettes, aucune priorité n'est accordée aux emprunts structurés.


De schuldovername gebeurt op het einde van de maand die volgt op de bekendmaking van het samenvoegingsdecreet, vermeld in artikel 10.

La reprise des dettes s'effectue à la fin du mois qui suit la publication du décret de fusion, visé à l'article 10.


VLAAMSE OVERHEID - 24 FEBRUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de nadere regels voor de schuldovername in het kader van de vrijwillige samenvoeging van gemeenten

AUTORITE FLAMANDE - 24 FEVRIER 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les modalités de reprise de dettes dans le cadre de la fusion volontaire de communes


Artikel 1. § 1. Bij de schuldovername wordt voorrang gegeven aan klassieke leningen.

Article 1. § 1. Lors de la reprise de dettes, une priorité est accordée aux emprunts classiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. Leningen die de gemeenten aangaan na hun principiële beslissing tot vrijwillige samenvoeging en na de inwerkingtreding van dit besluit, komen alleen voor schuldovername in aanmerking als er geen structuren aan verbonden zijn en de looptijd niet meer dan drie jaar bedraagt.

Art. 2. Les emprunts contractés par les communes après leur décision de principe de fusion volontaire et après l'entrée en vigueur du présent arrêté, ne sont éligibles à la reprise de dettes lorsqu'aucune structure n'y est liée et lorsque la durée ne dépasse pas trois ans.


Art. 60. De Vlaamse Regering kan de nadere regels vaststellen voor de schuldovername, vermeld in de artikels 58 en 59.

Art. 60. Le Gouvernement flamand peut fixer les modalités relatives à la reprise de dettes, visée aux articles 58 et 59.


Art. 59. Indien het totaalbedrag van 200 miljoen euro, zoals bepaald in artikel 58, eerste lid, zou worden overschreden, dan komen slechts die samen te voegen gemeenten voor een schuldovername in aanmerking die als eerste met een gemotiveerde principiële beslissing, vermeld in artikel 7, hun gezamenlijke intentie tot samenvoeging kenbaar hebben gemaakt aan de Vlaamse Regering.

Art. 59. Au cas où le montant total de 200 millions d'euros, tel que fixé à l'article 58, alinéa premier, serait dépassé, seules sont éligibles à une reprise de dettes les communes à fusionner qui étaient les premières à notifier leur intention commune d'une fusion au Gouvernement flamand au moyen d'une décision de principe motivée, visée à l'article 7.


Europa heeft strenge regels uitgevaardigd betreffende dergelijke schuldovernames.

L'Europe a élaboré des règles strictes pour ce qui est de pareilles reprises de dettes.


— wettelijke basis en reden van toekenning : Overeenkomst van 18 december 2003 tussen de Federale regering en de Vlaamse regering, de Waalse regering en Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de definitieve regeling van de schulden van het verleden en de ermee verband houdende lasten inzake sociale huisvesting; eind 2003 werd de sociale huisvestingsschuld, beheerd door het ALESH, overgenomen door de gewestelijke huisvestingsmaatschappijen; ingevolge deze schuldovername verloren de gewesten de mogelijkheid tot lenen met fiscaal voordeel (AFV); ter compensatie van dat verlies keerde de federale overheid aan de gewes ...[+++]

— base légale et raison de l'attribution : accord de coopération du 18 décembre 2003 entre le gouvernement fédéral, le gouvernement flamand, le gouvernement wallon et le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif au règlement définitif des dettes du passé et des charges qui y sont liées en matière de logement social; fin 2003 la dette du logement social, gérée par le FADELS, a été reprise par les sociétés de logement régionales; suite à cette reprise de la dette, les régions ont perdu l'avantage fiscal lié aux emprunts; pour compenser cette perte, le pouvoir fédéral a versé aux régions (début 2004) un montant équivalent à ...[+++]


Hij zal de raad van bestuur een bedrijfsplan voorleggen; dat is overigens de conditio sine qua non voor de gedeeltelijke schuldovername in het kader van de begroting 2003.

Il lui revient de proposer au conseil d'administration un plan d'entreprise ; c'est d'ailleurs la condition sine qua non de la reprise partielle de la dette dans le cadre du budget 2003.




D'autres ont cherché : schuldovername     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuldovername' ->

Date index: 2025-02-26
w