Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gearrangeerd huwelijk
Gedwongen geslachtsgemeenschap
Gedwongen huwelijk
Gedwongen liquidatie
Gedwongen medeëigendom
Gedwongen migratie
Gedwongen oponthoud
Gedwongen terugkeer
Gedwongen vereffening
Gedwongen vertraging
Gedwongen verwijdering
Kinderhuwelijk
Verdrag betreffende de gedwongen of verplichte arbeid

Traduction de «schuldigen gedwongen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedwongen oponthoud | gedwongen vertraging

retard for


gedwongen liquidatie | gedwongen vereffening

liquidation forcée | liquidation obligatoire


Verdrag betreffende de gedwongen arbeid, 1930 | Verdrag betreffende de gedwongen of verplichte arbeid

Convention concernant le travail forcé ou obligatoire | Convention sur le travail forcé, 1930 (C29 )


plaatsing in een pleeggezin of een kliniek of andere instelling, met als gevolg psychosociale spanning, of gedwongen deelname aan een activiteit ver van huis voor langere tijd.

Définition: Séjour dans une famille adoptive, dans un hôpital ou autres institutions, ayant entraîné un stress psychosocial, ou activité tenant l'enfant éloigné contre son gré de son foyer pendant une période prolongée.


gedwongen geslachtsgemeenschap

rapports sexuels fors










gearrangeerd huwelijk [ gedwongen huwelijk | kinderhuwelijk ]

mariage forcé [ mariage d'enfants | mariage précoce ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is dus de taak van de Congolese staat ervoor te zorgen dat die mensen tegen seksueel geweld worden beschermd, dat de schuldigen gedwongen worden verantwoording af te leggen voor hun daden, dat recht geschiedt en dat de slachtoffers genoegdoening krijgen.

Il est donc de la responsabilité de l'État congolais de protéger ces personnes contre la violence sexuelle, d'amener les coupables à répondre de leurs actes et d'assurer la justice et la réparation aux victimes.


Het is dus de taak van de Congolese staat ervoor te zorgen dat die mensen tegen seksueel geweld worden beschermd, dat de schuldigen gedwongen worden verantwoording af te leggen voor hun daden, dat recht geschiedt en dat de slachtoffers genoegdoening krijgen.

Il est donc de la responsabilité de l'État congolais de protéger ces personnes contre la violence sexuelle, d'amener les coupables à répondre de leurs actes et d'assurer la justice et la réparation aux victimes.


21. benadrukt met klem dat het belangrijk is om de toegenomen spanningen tussen groepen als gevolg van de ebola-uitbraak tegen te gaan, aangezien het risico bestaat dat door mythevorming bevolkingsgroepen als schuldigen van de ebola-uitbraak worden aangewezen; uit tevens haar bezorgdheid over de uiterst kwetsbare situatie van kinderen, niet in de laatste plaats vanwege het feit dat kinderen van overleden ouders worden beschouwd als virusdragers, worden geïsoleerd van de samenleving en worden gedwongen om alleen op straat te leven;

21. souligne avec force l'importance de lutter contre la montée des tensions entre groupes résultant de l'épidémie d'Ebola, étant donné qu'il existe un risque que l'on accuse certains groupes ethniques d'être à la cause de l'épidémie d'Ebola; se déclare également préoccupé par la position très vulnérable des enfants, dans la mesure où les enfants dont les parents sont décédés sont considérés comme étant porteurs du virus et sont isolés de la société et forcés de vivre seuls dans les rues;


26. benadrukt dat het belangrijk is om toenemende spanningen tussen groepen als gevolg van de ebola-uitbraak tegen te gaan, aangezien het risico bestaat dat bepaalde etnische groepen door mythevorming als schuldigen van de ebola-uitbraak worden aangewezen; uit tevens zijn bezorgdheid over de uiterst kwetsbare situatie van kinderen, aangezien kinderen van overleden ouders worden beschouwd als virusdragers, uit de samenleving worden uitgesloten en gedwongen worden om alleen op straat te leven;

26. souligne avec force l'importance de lutter contre la montée des tensions entre groupes résultant de l'épidémie d'Ebola, étant donné que des mythes pourraient accuser des groupes ethniques d'être à l'origine de l'épidémie d'Ebola; se déclare également préoccupé par la situation très vulnérable des enfants, dans la mesure où les enfants dont les parents sont décédés sont considérés comme étant porteurs du virus et sont isolés de la société et forcés de vivre seuls dans les rues;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. dringt er bij de lidstaten op aan onverwijld een onderzoek uit te voeren naar de ernstige schendingen van de mensenrechten van Roma-vrouwen, de schuldigen te straffen en een adequate schadevergoeding te geven aan de slachtoffers van gedwongen sterilisatie;

28. presse les États membres d'enquêter sans attendre sur les violations extrêmement graves des droits de l'homme perpétrées contre les femmes Rom, de faire punir leurs auteurs et d'octroyer des indemnisations appropriées aux victimes de la stérilisation forcée;


28. dringt er bij de lidstaten op aan onverwijld een onderzoek uit te voeren naar de ernstige schendingen van de mensenrechten van Roma-vrouwen, de schuldigen te straffen en een adequate schadevergoeding te geven aan de slachtoffers van gedwongen sterilisatie;

28. presse les États membres d'enquêter sans attendre sur les violations extrêmement graves des droits de l'homme perpétrées contre les femmes Rom, de faire punir leurs auteurs et d'octroyer des indemnisations appropriées aux victimes de la stérilisation forcée;


2. is van mening dat de internationale financiële crisis, die is ontstaan in het Noord-Amerikaanse financiële stelsel en het gevolg is van speculatie met onroerend goed, een uiting is van toenemende financiële speculatie die losstaat van de reële economie, en ook van het waardeverlies van de inkomens van de werknemers en de koopkracht van de armste delen van de bevolking, gepaard aan het gedwongen opnemen van bankkrediet zowel om onroerend goed te kopen als voor consumptieve uitgaven; vindt het onaanvaardbaar dat het de werknemers en de achterstandsgroepen zijn die de kosten van de huidige financiële crisis betalen, waarbij ...[+++]

2. considère que la crise financière internationale, dont l'épicentre est situé dans le système financier nord-américain et qui a éclaté comme suite à la spéculation immobilière, reflète la crise croissante de la spéculation financière, de plus en plus éloignée de l'économie réelle, ainsi que la dévalorisation des rémunérations des travailleurs et du pouvoir d'achat des populations les plus pauvres, phénomène accompagné par l'obligation de recourir au crédit bancaire pour l'acquisition tant de biens immobiliers que de biens de consommation; juge inadmissible que ce soient les travailleurs et les plus défavorisés qui doivent supporter le ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuldigen gedwongen' ->

Date index: 2021-01-12
w