Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schuldig verzuim nog steeds verder gezet " (Nederlands → Frans) :

Tenslotte wordt het federaal gerechtelijk onderzoek nr. 63/2010 van onderzoeksrechter De Troy - thans onderzoeksrechter Calewaert - naar schuldig verzuim nog steeds verder gezet.

Enfin, l'instruction fédérale n° 63/2010 pour abstention coupable du juge d'instruction De Troy - à présent le juge d'instruction Calewaert - se poursuit.


Hoewel in 2004 verdere stappen zijn gezet in de richting van een liberalisering van deze industrieën, is de effectieve mededinging daarin niet altijd verzekerd, zoals het nog steeds zeer grote marktaandeel van de gevestigde exploitanten lijkt aan te geven.

Bien que diverses mesures de libéralisation du secteur aient été prises en 2004, la concurrence n’y est pas toujours effective comme semble l’indiquer la part de marché encore très importante que s’arrogent les opérateurs historiques.


Toch zijn er staalharde bewijzen dat het gebruik zelf van en de handel in verboden groeistimulatoren nog steeds op een zeer intensieve wijze wordt verder gezet.

Il existe cependant des preuves incontestables du fait que l'utilisation de stimulateurs de croissance interdits et leur commerce se poursuivent encore de manière très intensive.


Er bleef nog steeds een belangrijke interventie via het Belgisch Overlevingsfonds, via internationale organisaties als FAO en IFAD, en ook in enkele partnerlanden werden bilaterale programma's verder gezet.

Une intervention importante a continué d'exister grâce au Fonds belge de survie, par le biais d'organisations internationales telles que la FAO et le RDA; par ailleurs, dans quelques États partenaires, les programmes bilatéraux ont été poursuivis.


I. overwegende dat de situatie in Jemen nog steeds bijzonder zorgwekkend is na maanden van geweld en beroering waarbij de Jemenitische bevolking veel leed is berokkend, en dat daarbij veel mensen het leven hebben verloren of gewond zijn geraakt en demonstranten gevangen zijn gezet, terwijl de economische en politieke crisis in het land zich steeds verder verdiept,

I. considérant que la situation au Yémen demeure une source de profonde inquiétude, après des mois de violences et de troubles qui ont infligé de grandes souffrances au peuple yéménite, en causant de sérieuses pertes en vies humaines et en blessures et l'emprisonnement de manifestants, ainsi qu'en approfondissant la crise économique et politique dans le pays,


P. overwegende dat de Vietnamese autoriteiten de vrijheid van meningsuiting en de sinds jaar en dag bestaande persbreidel voortdurend steeds verder beperken, met name door de invoering van een cyberpolitie in 2004, en dat de "cyberdissidenten" wegens "spionage" gevangen worden gezet wegens het enkele feit dat zij informatie via internet hebben laten circuleren,

P. considérant que les autorités vietnamiennes restreignent sans cesse plus une liberté d’expression et de presse déjà muselée de longue date, avec notamment la mise en place d’une cyberpolice en 2004, et que les "cyberdissidents" sont incarcérés pour "espionnage" simplement pour avoir fait circuler des informations par internet,


Dit proces vordert gestaag, ten koste van de bescherming die de burgers in de lidstaten genieten. Niet alleen de justitiële samenwerking wordt zo op de helling gezet, maar de in dit verband geldende garanties worden ook steeds verder uitgehold.

Comme cela a été souligné, le processus progresse sans qu’aucune garantie ne soit offerte pour protéger les droits de citoyens de chaque État car, si la perspective de coopération entre États est mise en péril, les garanties qui sont protégées à ce niveau sont également en danger.


Dit proces vordert gestaag, ten koste van de bescherming die de burgers in de lidstaten genieten. Niet alleen de justitiële samenwerking wordt zo op de helling gezet, maar de in dit verband geldende garanties worden ook steeds verder uitgehold.

Comme cela a été souligné, le processus progresse sans qu’aucune garantie ne soit offerte pour protéger les droits de citoyens de chaque État car, si la perspective de coopération entre États est mise en péril, les garanties qui sont protégées à ce niveau sont également en danger.


Hoewel in 2004 verdere stappen zijn gezet in de richting van een liberalisering van deze industrieën, is de effectieve mededinging daarin niet altijd verzekerd, zoals het nog steeds zeer grote marktaandeel van de gevestigde exploitanten lijkt aan te geven.

Bien que diverses mesures de libéralisation du secteur aient été prises en 2004, la concurrence n’y est pas toujours effective comme semble l’indiquer la part de marché encore très importante que s’arrogent les opérateurs historiques.


8. merkt op dat Bulgarije steeds verder is gevorderd met de totstandbrenging van een levensvatbare sociale markteconomie, maar dat er nog verdere stappen moeten worden gezet om de positie van Bulgarije te versterken, zodat het is opgewassen tegen de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Europese Unie en de sociale en economische cohesie wordt versterkt; onderstreept dat het bestaan van een representatieve en autonome sociale samenspraak een onontbeerlijk onderdeel is van het pretoetr ...[+++]

8. prend acte des progrès accomplis par la Bulgarie sur la voie d'une économie de marché viable et sociale, mais constate que des mesures complémentaires sont nécessaires pour permettre à ce pays de résister à la pression de la concurrence et aux forces du marché à l'oeuvre dans l'Union européenne tout en renforçant la cohésion sociale et économique, et que l'existence d'un dialogue social représentatif et autonome fait indissociablement partie des préparations à l'adhésion, et invite instamment le gouvernement bulgare à associer étroitement les partenaires sociaux et les ONG au processus d'élaboration des politiques économique et social ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuldig verzuim nog steeds verder gezet' ->

Date index: 2022-06-17
w