Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derde-schuldenaar
Hoofdelijk aansprakelijke schuldenaar
Hoofdelijke medeschuldenaar
Hoofdelijke schuldenaar
Liquidatie van de goederen van de schuldenaar
Schuldenaar
Solidaire schuldenaar
Vereffening van de goederen van de schuldenaar

Traduction de «schuldenaars van auteursrechten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofdelijk aansprakelijke schuldenaar | hoofdelijke medeschuldenaar | hoofdelijke schuldenaar | solidaire schuldenaar

codébiteurs solidaires


liquidatie van de goederen van de schuldenaar | vereffening van de goederen van de schuldenaar

liquidation des biens du débiteur


collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen

procédures collectives fondées sur l'insolvabilité du débiteur qui entraînent le dessaisissement partiel ou total de ce débiteur ainsi que la désignation d'un syndic


Controledienst van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten

Service de contrôle des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij voegt eraan toe dat er een ministerieel besluit zal worden genomen zodra de wet aangenomen is, om de schuldenaars van inkomsten te verplichten de namenlijst toe te voegen van alle personen die auteursrechten geïnd hebben, teneinde controle mogelijk te maken en dubbele belasting te voorkomen.

Il ajoute qu'un arrêté ministériel sera pris dès que la loi sera votée, afin de contraindre les débiteurs de revenus de joindre la liste nominative de toutes les personnes ayant perçu des droits d'auteur, l'objectif étant de permettre le contrôle et d'éviter la double imposition.


De schuldenaars van de auteursrechten moeten de nodige tijd krijgen om een algemeen systeem van afhouding aan de bron praktisch te organiseren, vandaar deze termijn van ongeveer drie maanden tussen de bekendmaking van de nieuwe wet en de toepassing ervan.

Il faut donner le temps nécessaire aux débiteurs des droits d'auteur pour organiser pratiquement un système généralisé de retenue à la source, d'où ce délai d'environ trois mois entre la publication de la nouvelle loi et son application.


De heer Ramoudt sluit zich aan bij het idee om hoorzittingen te organiseren en hij stelt voor dat de commissie ook rekening houdt met de situatie van de schuldenaars van de auteursrechten.

M. Ramoudt se rallie à l'idée d'organiser des auditions et il propose que la commission tienne également compte de la situation des débiteurs des droits d'auteur.


Hij voegt eraan toe dat er een ministerieel besluit zal worden genomen zodra de wet aangenomen is, om de schuldenaars van inkomsten te verplichten de namenlijst toe te voegen van alle personen die auteursrechten geïnd hebben, teneinde controle mogelijk te maken en dubbele belasting te voorkomen.

Il ajoute qu'un arrêté ministériel sera pris dès que la loi sera votée, afin de contraindre les débiteurs de revenus de joindre la liste nominative de toutes les personnes ayant perçu des droits d'auteur, l'objectif étant de permettre le contrôle et d'éviter la double imposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De schuldenaars van de auteursrechten moeten de nodige tijd krijgen om een algemeen systeem van afhouding aan de bron praktisch te organiseren, vandaar deze termijn van ongeveer drie maanden tussen de bekendmaking van de nieuwe wet en de toepassing ervan.

Il faut donner le temps nécessaire aux débiteurs des droits d'auteur pour organiser pratiquement un système généralisé de retenue à la source, d'où ce délai d'environ trois mois entre la publication de la nouvelle loi et son application.


Overeenkomstig een bericht aan de schuldenaars van auteursrechten en naburige rechten (zie: Belgisch Staatsblad van 9 december 2008) moet vanaf 2009 roerende voorheffing worden gestort bij uitbetalingen aan natuurlijke personen.

Conformément à un avis aux débiteurs de droits d'auteur et de droits voisins (voir Moniteur belge du 9 décembre 2008), un précompte mobilier doit être retenu sur les revenus attribués à des personnes physiques et être versé au receveur des contributions directes à partir du 1er janvier 2009.


De verplichting tot opmaak van de fiches 281.45 voor inkomstenjaar 2008 vloeide voort uit een bericht aan de schuldenaars van auteursrechten en naburige rechten (Zie : Belgisch Staatsblad van 9 december 2008).

Cette obligation d'établissement des fiches 281.45 pour l'exercice d'imposition 2008 résultait d'un avis aux débiteurs des droits d'auteur et des droits voisins (voir: Moniteur belge du 9 décembre 2008).


Bericht aan de schuldenaars van auteursrechten en naburige rechten

Avis aux débiteurs de droits d'auteur et de droits voisins


Bericht aan de schuldenaars van auteursrechten en naburige rechten in de loop van het jaar 2008

Avis aux débiteurs de droits d'auteur et de droits voisins au cours de l'année 2008


Voor het jaar 2008 zullen de schuldenaars van auteursrechten die geen RV hebben ingehouden, meer bepaald op grond van de verzaking van de heffing van de voorheffing voorzien in artikel 111, 1e lid, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna KB/WIB92), niet worden bestraft en worden behandeld als personen die de voorheffing hebben ingehouden op het geheel of een gedeelte van de toekenningen verricht eind 2008.

Pour l'année 2008, les débiteurs de droits d'auteur qui n'ont pas retenu le PrM, notamment sur la base de la renonciation à la perception du précompte prévue à l'article 111, alinéa 1, de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après AR/CIR92), ne seront pas pénalisés et seront traités comme ceux qui ont retenu le précompte sur tout ou partie des attributions faites en fin 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuldenaars van auteursrechten' ->

Date index: 2025-05-25
w