Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depressieve reactie
Derde-schuldenaar
Hoofdelijk aansprakelijke schuldenaar
Hoofdelijke medeschuldenaar
Hoofdelijke schuldenaar
Liquidatie van de goederen van de schuldenaar
Psychogene depressie
Reactieve depressie
Recidiverende episoden van
Schuldenaar
Schuldenaar van de schuldvordering
Seizoensafhankelijke depressieve stoornis
Solidaire schuldenaar
Vereffening van de goederen van de schuldenaar

Traduction de «schuldenaar inderdaad » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofdelijk aansprakelijke schuldenaar | hoofdelijke medeschuldenaar | hoofdelijke schuldenaar | solidaire schuldenaar

codébiteurs solidaires


liquidatie van de goederen van de schuldenaar | vereffening van de goederen van de schuldenaar

liquidation des biens du débiteur


collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen

procédures collectives fondées sur l'insolvabilité du débiteur qui entraînent le dessaisissement partiel ou total de ce débiteur ainsi que la désignation d'un syndic


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en endogene depressie. De eerste episode kan op elke leeftijd voorkomen van kinderjaren tot senium, het beg ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


schuldenaar van de schuldvordering

débiteur de la créance




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat houdt in dat het vermoeden dat de statutaire zetel, de hoofdvestiging of de gebruikelijke verblijfplaats het centrum van de voornaamste belangen is, weerlegbaar moet zijn, en dat de betrokken rechter van een lidstaat zorgvuldig dient na te gaan of het centrum van de voornaamste belangen van de schuldenaar inderdaad in die lidstaat gelegen is.

Par conséquent, les présomptions selon lesquelles le siège statutaire, le lieu d'activité principal et la résidence habituelle constituent le centre des intérêts principaux devraient être réfragables, et la juridiction compétente d'un État membre devrait examiner attentivement si le centre des intérêts principaux du débiteur se situe réellement dans cet État membre.


Dat houdt in dat het vermoeden dat de statutaire zetel, de hoofdvestiging of de gebruikelijke verblijfplaats het centrum van de voornaamste belangen is, weerlegbaar moet zijn, en dat de betrokken rechter van een lidstaat zorgvuldig dient na te gaan of het centrum van de voornaamste belangen van de schuldenaar inderdaad in die lidstaat gelegen is.

Par conséquent, les présomptions selon lesquelles le siège statutaire, le lieu d'activité principal et la résidence habituelle constituent le centre des intérêts principaux devraient être réfragables, et la juridiction compétente d'un État membre devrait examiner attentivement si le centre des intérêts principaux du débiteur se situe réellement dans cet État membre.


Artikel 1526bis, tweede lid, Ger.W. stelt inderdaad enkel dat de schuldenaar de gerechtsdeurwaarder « in kennis » moet stellen van de hem gedane voorstellen.

L'article 1526bis, alinéa 2, du Code judiciaire se borne en effet à imposer au débiteur « d'informer » l'huissier de justice des propositions qui lui sont faites.


Voor de rechter legt de provider de factuur voor met de datum van opstelling, die inderdaad de indruk kan wekken dat de schuldenaar een slechte betaler is die een volstrekt redelijke termijn had om te betalen en dat niet heeft gedaan.

Devant le juge, le fournisseur présentera la facture avec une date de rédaction qui pourra faire croire qu'effectivement le débiteur est un mauvais payeur qui avait un temps tout à fait raisonnable pour s'exécuter, ce qu'il n'a pas fait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1526bis, tweede lid, Ger.W. stelt inderdaad enkel dat de schuldenaar de gerechtsdeurwaarder « in kennis » moet stellen van de hem gedane voorstellen.

L'article 1526bis, alinéa 2, du Code judiciaire se borne en effet à imposer au débiteur « d'informer » l'huissier de justice des propositions qui lui sont faites.


Inderdaad, zoals wij reeds hebben vermeld, vult artikel 51 van de wet artikel 261, WIB 92 aan met een derde lid dat de beheerder van het erkend gecentraliseerd systeem voor het lenen en ontlenen van financiële instrumenten aanmerkt als de schuldenaar van de roerende voorheffing voor de interest van leningen en de inkomsten vermeld in artikel 90, 11°, WIB 92 (" 11° de vergoedingen voor ontbrekende coupon of voor ontbrekend lot betreffende financiële instrumenten die het voorwerp uitmaken van een zakelijke zekerheidsovereenkomst of van een lening" .

En effet, comme nous l'avons déjà mentionné, l'article 51 de la loi a complété l'article 261, CIR 92 par un alinéa 3 qui identifie le gestionnaire du système centralisé agréé de prêts d'instruments financiers comme étant le redevable du précompte mobilier pour les intérêts de prêts et les revenus visés à l'article 90, 11°, CIR 92 (" 11° les indemnités pour coupon manquant ou pour lot manquant afférentes aux instruments financiers qui font l'objet d'une convention constitutive de sûreté réelle ou d'un prêt" .


Deze wijziging heeft inderdaad voor gevolg dat voortaan, als een belastingplichtige, wiens domicilie of maatschappelijke of statutaire zetel zich in het buitenland bevindt, beschikt over een vaste inrichting die in België voor de BTW is geïdentificeerd, en hij, vanuit zijn buitenlandse zetel, een dienstprestatie verricht die, in toepassing van artikel 21, § 3, 7, van het BTW-Wetboek, plaatsvindt in België, deze belastingplichtige, dienstverrichter, steeds schuldenaar is van de Belgische belasting die verschuldigd is, en dit overeenkom ...[+++]

Cette modification a effectivement pour conséquence que, désormais, si un assujetti, dont le domicile ou le siège social ou statutaire est situé à l'étranger, dispose d'un établissement stable, identifié à la TVA en Belgique et qu'il effectue, au départ de son siège étranger, une prestation de services localisée en Belgique par application de l'article 21, § 3, 7, du Code de la TVA, cet assujetti, prestataire de services, est toujours redevable de la taxe belge qui est due et ce, conformément à la règle générale de l'article 51, § 1, 1, du Code de la TVA.


Antwoord : In zijn arresten nrs. 11 en 35 van respectievelijk 5 maart en 12 juni 1997 heeft het Arbitragehof inderdaad voor recht gezegd dat artikel 208, § 1, 1º, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen (thans artikel 300, § 1, 1º, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 ­ afgekort WIB 92), in die zin geïnterpreteerd dat het de Koning machtigt te bepalen dat de derde schuldenaar van een belastingschuldige van inkomstenbelastingen, automatisch rechtstreekse schuldenaar voor het totaal bedrag van de door die belastingschuld ...[+++]

Réponse : Dans ses arrêts nº 11 et 35, respectivement des 5 mars et 12 juin 1997, la Cour d'arbitrage énonce effectivement que l'article 208, § 1 , 1º, du Code des impôts sur les revenus (actuellement article 300, § 1 , 1º, du Code des impôts sur les revenus 1992 ­ en abrégé C.I. R. 92), interprété dans le sens que le Roi est autorisé à prévoir que le tiers débiteur d'un redevable d'impôts sur les revenus sera automatiquement débiteur direct du montant total des impôts dus par ledit redevable, dans tous les cas où le tiers n'aura pas respecté les obligations de déclaration qui lui sont imposées dans le cadre de procédures de recouvrement ...[+++]


Inderdaad, buiten het feit dat dit van de administratie veelvuldige boekingswijzen zou vergen voor betrekkelijk weinig belangrijke sommen zou het passend zijn, om logisch te blijven, eveneens onderscheid te maken voor de moratoriuminteresten toegekend bij ontlastingen van die belastingen, de vervolgings- en gerechtskosten, en de kosten van hypothecaire inschrijvingen die in ontlasting moeten worden aangenomen in geval van onvermogen van de schuldenaar.

En effet, outre le fait que celle-ci demanderait à l'administration des méthodes de comptabilisation multiples pour des sommes relativement peu importantes, il conviendrait pour être logique de distinguer également les intérêts moratoires alloués en cas de dégrèvements desdits impôts, les frais de poursuite et de justice, et les frais d'inscriptions hypothécaires, et cetera, qui doivent être admis en décharge en cas d'insolvabilité du débiteur.


In alle gevallen zal de deurwaarder de aandacht van de beslagene kunnen vestigen op het feit dat de eigenaar van de computer één maand heeft om, indien hij dat wil, de persoonsgegevens van de computer op te slaan en uit te wissen. Tussen het beslag van de schuldenaar en de verkoop zit inderdaad en termijn van één maand (artikel 1520 van het Gerechtelijk Wetboek).Bij afwezigheid van reactie van de beslagene binnen deze termijn kan de toestemming van de beslagene verondersteld worden (artikel 5 van de wet van 8 december 1992).

En l'absence de réaction dans ce délai d'un mois, le consentement de la personne (article 5 LVP) peut être présumé.


w