Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derde-schuldenaar
Hoofdelijk aansprakelijke schuldenaar
Hoofdelijke medeschuldenaar
Hoofdelijke schuldenaar
Liquidatie van de goederen van de schuldenaar
Schuldenaar
Solidaire schuldenaar
Vereffening van de goederen van de schuldenaar
Zwijgen de statuten dienaangaande

Vertaling van "schuldenaar dienaangaande wordt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
hoofdelijk aansprakelijke schuldenaar | hoofdelijke medeschuldenaar | hoofdelijke schuldenaar | solidaire schuldenaar

codébiteurs solidaires


liquidatie van de goederen van de schuldenaar | vereffening van de goederen van de schuldenaar

liquidation des biens du débiteur


collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen

procédures collectives fondées sur l'insolvabilité du débiteur qui entraînent le dessaisissement partiel ou total de ce débiteur ainsi que la désignation d'un syndic


zwijgen de statuten dienaangaande

défaut de disposition statutaire




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(8) Volgens amendement 1 loopt de termijn vanaf de ontvangst van de aangetekende brief door de schuldenaar. Dienaangaande wordt een andere opmerking geformuleerd onder 3.3.

(8) L'amendement n 1 fait courir le délai à partir de la réception de la lettre recommandée par le débiteur et appelle une autre observation, formulée sous le n 3.3.


Dienaangaande wordt voorgesteld om voortaan ook procedures onder het toepassingsgebied te laten vallen waarbij geen curator is betrokken, maar waarin de goederen en zaken van de schuldenaar onder controle of toezicht van een rechter staan.

À cet égard, il est proposé d’y inclure les procédures qui ne prévoient pas l’intervention d’un syndic mais dans lesquelles les biens et les affaires du débiteur sont soumis au contrôle ou à la surveillance d’une juridiction.


Dienaangaande wordt in het nummer 9 van het bericht aan de schuldenaars van commissies, makelaarslonen, enz., dat in het Belgisch Staatsblad van 11 februari 2000 is gepubliceerd, verduidelijkt dat op de fiches 281.50 en de samenvattende opgave 325.50 de woonplaats (postnummer) van de verkrijger van de inkomsten op 1 januari van het jaar dat volgt op datgene waarop de formulieren betrekking hebben, moet worden vermeld of, ten minste, het door de schuldenaar van de inkomsten laatstgekende adres vóór die datum.

A cet égard, l'avis aux débiteurs de commissions, courtages, etc., publié au Moniteur belge du 11 février 2000, précise en son numéro 9 qu'il y a lieu de mentionner sur les fiches 281.50 et les relevés récapitulatifs 325.50 le domicile privé (rue, numéro, numéro postal et commune) du bénéficiaire des revenus au 1er janvier de l'année qui suit celle à laquelle les documents se rapportent ou, à tout le moins, la dernière adresse antérieure à cette date, connue par le débiteur des revenus.


Dienaangaande wens ik trouwens de aandacht van het geacht lid in het bijzonder te vestigen op het arrest van 16 maart 1992 van het Hof van cassatie inzake VM en VM dat duidelijk stelt dat een beding van overeenkomst dat enkel tot strekking heeft de aan de schuldeiser te betalen bedragen te kwalificeren volgens de fiscale categorieën die de schuldenaar aanbelangen, geen verantwoording (in de zin van artikel 49 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) uitmaakt.

A cet égard, je souhaiterais d'ailleurs attirer particulièrement l'attention de l'honorable membre sur l'arrêt du 16 mars 1992 de la Cour de cassation, en cause VM et VM, dont il ressort clairement que la clause contractuelle dont le seul but est de qualifier les sommes devant être payées au créancier selon les catégories fiscales qui intéressent le débiteur ne constitue pas une justification au sens de l'article 49 du Code des impôts sur les revenus 1992.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dienaangaande kan ik het geacht lid dan ook mededelen dat, gelet op de uitdrukkelijke bepalingen van voormeld artikel 203, § 1, 3°, WIB 92 onder de woorden «inkomsten die hun oorsprong vinden buiten het land van de fiscale woonplaats» inzonderheid om het even welke inkomsten (uit verkopen, interesten, enz) worden bedoeld waarvan de schuldenaar gevestigd is buiten het land van de fiscale woonplaats van de schuldeiser.

Cela étant, je peux également faire savoir à l'honorable membre qu'eu égard aux dispositions formelles de l'article 203, § 1er, 3°, CIR 92 précité, sont notamment visés par les termes «revenus qui trouvent leur sources en dehors du pays du domicile fiscal» les revenus quels qu'ils soient (produits des ventes, intérêts, etc.), dont le débiteur est établi en dehors du pays du domicile fiscal du créancier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuldenaar dienaangaande wordt' ->

Date index: 2025-06-06
w