Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisprogramma van een partij
Beperking van commercialisering
Gematigd verbod
Non-refoulementverplichting
OVCW
Ontbinding van een partij
Oprichting van een partij
Organisatie voor het verbod van chemische wapens
Schuldaflossing van klanten afdwingen
Stichting van een partij
Terugbetaling van schulden van klanten afdwingen
Verbod
Verbod tot commercialisering
Verbod tot refoulement
Verbod tot uitzetting of terugleiding
Verbod tot verblijf
Verbod van een partij
Verbod van vrij verkeer
Verbod van vrijheidsbeneming wegens schulden
Zacht verbod

Traduction de «schulden verbod » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verbod van vrijheidsbeneming wegens schulden

interdiction de l'emprisonnement pour dette


non-refoulementverplichting | verbod tot refoulement | verbod tot uitzetting of terugleiding

interdiction du refoulement | obligation de non-refoulement










oprichting van een partij [ basisprogramma van een partij | ontbinding van een partij | stichting van een partij | verbod van een partij ]

constitution d'un parti [ création d'un parti | dissolution d'un parti | interdiction d'un parti | programme constitutif d'un parti ]


beperking van commercialisering [ verbod tot commercialisering ]

limitation de commercialisation [ interdiction de commercialisation ]


Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]

Organisation pour l'interdiction des armes chimiques [ OIAC ]


schuldaflossing van klanten afdwingen | terugbetaling van schulden van klanten afdwingen

appliquer le remboursement de la dette d'un client
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. onderstreept dat de overheids- en externe schulden van de perifere EU-lidstaten tot de hoogste in de wereld behoren, hetgeen getuigt van de asymmetrische aard van het integratieproces; herinnert eraan dat deze schulden grotendeels het gevolg zijn van de hulppakketten voor de financiële instellingen die zich daarvóór met corrupte en speculatieve praktijken hadden beziggehouden, die mogelijk waren door het ontbreken van passende regelgeving en democratisch toezicht op de economie; bekritiseert dat de overheidsschulden als voorwendsel gebruikt zijn voor het opleggen van bezuinigingsmaatregelen, die geresulteerd hebben in meer armoede, ...[+++]

8. souligne que le niveau de la dette publique et de la dette extérieure dans les pays situés à la périphérie de l'Union est parmi les plus élevés au monde, preuve de la nature asymétrique du processus d'intégration; rappelle que la dette a été engendrée, dans une large mesure, par le sauvetage d'institutions financières qui s'étaient livrées à des pratiques abusives et spéculatives, profitant de l'absence de réglementation et de contrôle démocratique de l'économie; dénonce le fait que la dette publique ait servi de prétexte à l'imposition de mesures d'austérité dont les conséquences sont l'accentuation de la pauvreté, la violation des ...[+++]


De wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet voorziet in artikel 6, § 1, reeds een uitdrukkelijk verbod voor reclame « die de consument die het hoofd niet kan bieden aan zijn schulden, aanzet tot het opnemen van krediet».

L'article 6, § 1, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation interdit déjà explicitement la publicité « qui incite le consommateur, dans l'impossibilité de faire face à ses dettes, à recourir au crédit».


f. indien de onderneming een handelsvennootschap is, niet in staat van faillissement verkeren, onder de bestuurders, zaakvoerders, lasthebbers of personen bevoegd om de vennootschap te verbinden, geen personen hebben aan wie het uitoefenen van dergelijke functies verboden is krachtens het koninklijk besluit n 22 van 24 oktober 1934 betreffende het gerechtelijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen, noch onder de bestuurders, zaakvoerders, lasthebbers of personen bevoegd om de vennootschap te verbinden, personen hebben die, tijdens de periode van vijf jaar voorafgaa ...[+++]

f. si l’entreprise est une société commerciale, ne pas se trouver en état de faillite, ne pas compter parmi les administrateurs, gérants, personnes ayant le pouvoir d’engager la société ou mandataires, des personnes à qui l’exercice de telles fonctions est défendu en vertu de l’arrêté royal n· 22 du 24 octobre 1934 relatif à l’interdiction judiciaire faite à certains condamnés et faillis d’exercer certaines fonctions, professions ou activités, ni compter parmi les administrateurs, gérants, personnes ayant le pouvoir d’engager la société, des personnes ayant été déclarées responsables des engagements ou dettes d’une société faillie, en ap ...[+++]


Artikel 1 ­ Verbod van vrijheidsbeneming wegens schulden

Article 1 ­ Interdiction de l'emprisonnement pour dette


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet voorziet in artikel 6, § 1, reeds een uitdrukkelijk verbod voor reclame « die de consument die het hoofd niet kan bieden aan zijn schulden ».

L'article 6, § 1, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation interdit déjà explicitement la publicité « qui incite le consommateur, dans l'impossibilité de faire face à ses dettes, à recourir au crédit ».


Op het vlak van regelgeving verwijs ik u naar de invoering van een hoofdelijke aansprakelijkheid voor lonen, sociale en fiscale schulden, naar het verscherpen van de regels betreffende schijnzelfstandigheid en naar de verduidelijking van het verbod op het ter beschikking stellen van werknemers.

Sur le plan de la règlementation, je renvoie à l’instauration de la responsabilité solidaire pour les salaires et les dettes fiscales et sociales, au resserrement des règles relatives à la fausse indépendance et au fait que l’interdiction de mise à disposition de travailleurs a été précisée.


N. overwegende dat Rusland op 16 juni alle gasleveranties aan Oekraïne heeft stopgezet met het argument dat Oekraïne zijn schulden bij Gazprom niet heeft afgelost; overwegende dat Rusland dreigt Oekraïne, en Georgië en Moldavië, te straffen voor het ondertekenen van de associatieovereenkomst met de EU door een verbod op zuivel en andere producten in te voeren;

N. considérant que le 16 juin, la Russie a interrompu la fourniture de gaz à l'Ukraine, en faisant valoir que celle-ci n'avait pas honoré ses dettes à l'égard de Gazprom; que la Russie menace de punir l'Ukraine, ainsi que la Géorgie et la Moldavie, pour la signature des accords d'association avec l'Union européenne, en introduisant des interdictions visant leurs produits laitiers ou autres;


6. dringt bij alle lidstaten aan op de ratificatie van de nieuwe IAO-conventie inzake het verbod op en de ogenblikkelijke stopzetting van de ergste vormen van kinderarbeid, waaronder alle vormen van slavernij, de handel in en het smokkelen van kinderen, het gebruik van kinderen als afbetaling van schulden, lijfeigenschap en dwangarbeid, waaronder de gedwongen of verplichte rekrutering van kinderen voor de inzet in gewapende conflicten, kinderprostitutie en pornografie, het gebruik van kinderen voor het smokkelen van drugs, en werk dat ...[+++]

6. invite tous les États membres à ratifier la nouvelle Convention de l'OIT concernant l'interdiction et l'élimination immédiate des pires formes de travail des enfants, qui comprennent toutes les formes d'esclavage, la vente et la traite des enfants, la servitude pour dettes et le servage ainsi que le travail forcé, y compris le recrutement forcé ou obligatoire des enfants en vue de leur utilisation dans des conflits armés, l'utilisation des enfants à des fins de prostitution ou de pornographie, l'utilisation des enfants pour le trafic de stupéfiants et les travaux qui nuisent à la santé et à la sécurité des enfants;


2. dringt bij alle lidstaten aan op de ratificatie van de nieuwe IAO-conventie inzake het verbod op en de ogenblikkelijke stopzetting van de ergste vormen van kinderarbeid, waaronder alle vormen van slavernij, de handel in en het smokkelen van kinderen, het gebruik van kinderen als afbetaling van schulden, lijfeigenschap en dwangarbeid, waaronder de gedwongen of verplichte rekrutering van kinderen voor de inzet in gewapende conflicten, kinderprostitutie en pornografie, het gebruik van kinderen voor het smokkelen van drugs, en werk dat ...[+++]

2. invite tous les États membres à ratifier la nouvelle Convention de l'OIT concernant l'interdiction et l'élimination immédiate des pires formes de travail des enfants, qui comprennent toutes les formes d'esclavage, la vente et la traite des enfants, la servitude pour dettes et le servage ainsi que le travail forcé, y compris le recrutement forcé ou obligatoire des enfants en vue de leur utilisation dans des conflits armés, l'utilisation des enfants à des fins de prostitution ou de pornographie, l'utilisation des enfants pour le trafic de stupéfiants et les travaux qui nuisent à la santé et à la sécurité des enfants;


3. is bezorgd over het feit dat dit besluit kennelijk deel uit maakt van een beleid waarin de Verenigde Staten om kortzichtige en zelfzuchtige redenen niet toetreden tot systemen van internationale samenwerking, zoals het internationale strafhof en het verdrag betreffende een wereldwijd verbod van antipersonenmijnen, en ook hun uitstaande schulden bij de Verenigde Naties niet betalen;

3. se déclare préoccupé car cette décision semble s’inscrire dans le cadre d’une politique américaine visant à ne pas souscrire à des régimes internationaux de coopération au nom d’intérêts égoïstes à courte vue, à savoir la Cour criminelle internationale et la convention pour une interdiction planétaire des mines antipersonnel, tout en s’abstenant d’acquitter ses dettes auprès des Nations unies;


w