Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schuldeisers de absolute voorrang wegens " (Nederlands → Frans) :

De wetgever verleent sommige schuldeisers de absolute voorrang wegens de bijzondere aard van hun schuldvordering.

Le législateur confère à certains créanciers une priorité absolue en raison de la nature particulière de leur créance.


De wetgever verleent sommige schuldeisers de absolute voorrang wegens de bijzondere aard van hun schuldvordering.

Le législateur confère à certains créanciers une priorité absolue en raison de la nature particulière de leur créance.


De wetgever verleent sommige schuldeisers de absolute voorrang wegens de bijzondere aard van hun schuldvordering.

Le législateur confère à certains créanciers une priorité absolue en raison de la nature particulière de leur créance.


1° wordt de door de rechtbank toegekende vergoeding wegens vermindering of afwezigheid van activa evenredig verdeeld onder de schuldeisers met inachtneming van de wettige redenen van voorrang op die activa;

1° l'indemnisation accordée par le tribunal en réparation d'une diminution ou d'une absence d'actif est répartie proportionnellement entre les créanciers en respectant les causes légitimes de préférences sur cet actif;


2° wordt de door de rechtbank toegekende vergoeding wegens vermeerdering van het passief van het faillissement evenredig verdeeld over alle schuldeisers zonder inachtneming van de wettige redenen van voorrang.

2° l'indemnisation accordée par le tribunal en réparation d'une aggravation du passif est répartie proportionnellement entre tous les créanciers sans tenir compte des causes légitimes de préférences.


De door de rechtbank toegekende vergoeding wegens vermindering of afwezigheid van activa wordt evenredig verdeeld onder de schuldeisers met inachtneming van de wettige redenen van voorrang.

L'indemnisation accordée par le tribunal en réparation d'une diminution ou d'une absence d'actif est répartie proportionnellement entre les créanciers en respectant les causes légitimes de préférences.


De door de rechtbank toegekende vergoeding wegens vermeerdering van het passief van het faillissement wordt evenredig verdeeld over alle schuldeisers zonder inachtneming van de wettige redenen van voorrang.

L'indemnisation accordée par le tribunal en réparation d'une aggravation du passif est répartie proportionnellement entre tous les créanciers sans tenir compte des causes légitimes de préférences.


Daarom is het voordeel van deze voorrang niet een absolute prioriteit maar kan de schuldeiser er wel van afzien de algemene crediteurenovereenkomst te ondertekenen en opteren voor een speciale overeenkomst en zo voorwaarden verkrijgen die, op grond van de geldende nationale wetgeving, gunstiger moeten zijn dan de voorwaarden van de algemene crediteurenovereenkomst.

Par conséquent, l’avantage découlant de cette préséance n’est pas une priorité absolue, mais consiste en la possibilité de s’abstenir de souscrire à l’accord général des créanciers et d’opter pour un accord particulier afin d’obtenir des conditions qui, conformément à la législation nationale applicable, doivent être plus favorables que celles octroyées par l’accord général des créanciers.


Beoogd wordt met dit internationale rechtskader de "financiering van luchtvaartmaterieel te vergemakkelijken door de invoering van een bijzonder sterke internationale garantie ten gunste van de schuldeisers (kredietverstrekkers, financiële instellingen die dergelijk materieel financieren), die een "absolute" voorrang op deze goederen in een internationaal register toekent" (Commissie, SEC(2002)1308).

Le cadre juridique international vise à "faciliter l'offre de financement portant sur des matériels aéronautiques par la création de cette garantie internationale particulièrement forte en faveur des créanciers (vendeurs à crédit, organismes ayant financé ces biens) qui leur confère une priorité "absolue" sur ces biens dans un registre international" (SEC (2002) 1308 final/2).


C. overwegende dat een preventieve bescherming van de volksgezondheid en van de consument absolute voorrang moet hebben bij alle maatregelen in verband met de veiligheid van voedsel, en dat dit beginsel niet is toegepast door de toenmalige terzake bevoegde Belgische autoriteiten, die de commerciële en handelsbelangen zwaarder hebben laten wegen,

C. considérant que la prévention sanitaire et la protection des consommateurs doivent avoir la priorité absolue dans toutes les mesures concernant la sécurité alimentaire et que ces principes n"ont pas été appliqués par les autorités belges compétentes à l"époque, ce qui a favorisé des intérêts commerciaux,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuldeisers de absolute voorrang wegens' ->

Date index: 2021-05-12
w