Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wilde

Traduction de «schuldeisers bij faillissement ­ onrechtmatig hebben verrijkt » (Néerlandais → Français) :

Meer concreet dient hierbij natuurlijk gewezen op de verantwoordelijkheidsvorderingen tegen de zaakvoerders of bestuurders, gebeurlijk de zogenaamde achterman, die zich persoonlijk op kosten van de rechtspersoon ­ en dus van diens schuldeisers bij faillissement ­ onrechtmatig hebben verrijkt.

Plus concrètement, il y a lieu bien entendu d'épingler à cet égard les actions en responsabilité intentées contre les gérants, les administrateurs ou, éventuellement, les « hommes de l'ombre » qui se sont personnellement enrichis de manière illicite aux dépens de la personne morale ­ et, partant, de ses créanciers ­ à l'occasion de faillite.


Meer concreet dient daarbij gewezen op de verantwoordelijkheidsvorderingen tegen de zaakvoerders of bestuurders, gebeurlijk de zogenaamde achterman, die zich persoonlijk op kosten van de rechtspersoon ­ en dus van diens schuldeisers bij faillissement ­ onrechtmatig hebben verrijkt.

Plus concrètement, il y a lieu d'épingler à cet égard les actions en responsabilité intentées contre les gérants, les administrateurs ou, éventuellement, les « hommes de l'ombre » qui se sont personnellement enrichis de manière illicite aux dépens de la personne morale ­ et, partant, de ses créanciers ­ à l'occasion de la faillite.


De groep op hoog niveau deed verschillende andere aanbevelingen om de verantwoordelijkheid van bestuurders te versterken: a) invoering van een recht op bijzonder onderzoek, waarbij aandeelhouders die een bepaald percentage van het aandelenkapitaal vertegenwoordigen het recht zouden hebben om een rechterlijke of administratieve instantie te verzoeken om een bijzonder onderzoek naar de activiteiten van de onderneming toe te staan; b) ontwikkeling van regels inzake onrechtmatig optreden ('wrongful trading'), waarbij bestuurders persoonl ...[+++]

Le groupe de haut niveau a formulé plusieurs autres recommandations visant à renforcer la responsabilité des administrateurs: a) introduction d'un droit d'investigation spéciale, en vertu duquel les actionnaires représentant une fraction donnée du capital-actions auraient le droit de demander à une autorité judiciaire ou administrative d'autoriser une investigation spéciale dans les affaires de la société; l'élaboration d'une règle sur la négligence sanctionnable ("wrongful trading") en vertu de laquelle les administrateurs seraient tenus personnellement responsables des conséquences de la défaillance de la société dans les cas où il ét ...[+++]


De heer Hugo Vandenberghe voegt eraan toe dat er zelfs een vordering hangende kan zijn op het ogenblik dat de auditeur vordert voor de arbeidsrechtbank. Zo bijvoorbeeld bij een faillissement waarbij de schuldeisers reeds een vordering hebben ingediend.

M. Hugo Vandenberghe ajoute qu'une action peut même être pendante au moment où l'auditeur este en justice devant le tribunal du travail, notamment dans le cas d'une faillite, lorsque les créanciers ont déjà intenté une action.


De heer Hugo Vandenberghe voegt eraan toe dat er zelfs een vordering hangende kan zijn op het ogenblik dat de auditeur vordert voor de arbeidsrechtbank. Zo bijvoorbeeld bij een faillissement waarbij de schuldeisers reeds een vordering hebben ingediend.

M. Hugo Vandenberghe ajoute qu'une action peut même être pendante au moment où l'auditeur este en justice devant le tribunal du travail, notamment dans le cas d'une faillite, lorsque les créanciers ont déjà intenté une action.


De Werkvennootschap is niet onderworpen aan de bepalingen over de continuïteit van de ondernemingen en het faillissement, en evenmin aan de rechtsregels die betrekking hebben op een toestand van algemene samenloop van schuldeisers.

La « Werkvennootschap » n'est pas soumise aux dispositions relatives à la continuité des entreprises et à la faillite, et non plus aux règles de droit portant sur une situation de concours général de créanciers.


Zo zal de procureur des Konings niet dagvaarden wanneer de vennootschap een uitsluitend burgerlijk doel blijkt te hebben en dus geen handelsvennootschap is, indien de handelaar na ontvangst door het parket van het dossier van de rechtbank de nodige betalingsbewijzen of -akkoorden overmaakt aan het parket, indien de handelaar inmiddels reeds werd failliet verklaard of binnenkort zal worden failliet verklaard op ...[+++]

Ainsi, le procureur du roi ne citera pas si la société semble avoir un unique objet civil et n'est donc pas une société commerciale, si après la réception du dossier du tribunal par le parquet le commerçant lui transmet les preuves ou accords de paiement nécessaires, si le commerçant a entre-temps déjà été déclaré en faillite ou sera prochainement déclaré en faillite sur citation en faillite par un créancier ou sur déclaration propre.


Opdat die bijzondere aansprakelijkheid van bestuurders in geval van faillissement kan worden aangevoerd, moet aan de volgende cumulatieve voorwaarden zijn voldaan : het faillissement van de vennootschap is uitgesproken; het actief van de vennootschap is ontoereikend om de schuldeisers te voldoen; de vordering wordt ingeleid tegen een bestuurder, gewezen bestuurder of feitelijke bestuurder van een vennootschap; die ...[+++]

Afin que cette responsabilité particulière des administrateurs puisse être invoquée en cas de faillite, les conditions cumulatives suivantes doivent être réunies : la faillite de la société a été prononcée; l'actif de la société est insuffisant pour satisfaire les créanciers; l'action est intentée contre un administrateur, un ancien administrateur ou un administrateur de fait d'une société; ces personnes ont commis une faute grave et caractérisée, terme par lequel le législateur entendait « souligner le caractère exceptionnel de cette faute » (Doc. parl., Sénat, 1977-1978, n° 415-2, p. 150); cette faute a contribué à la faillite, éta ...[+++]


(47) Om te verifiëren of de publieke schuldeisers hebben gehandeld overeenkomstig het "beginsel van de particuliere schuldeiser", acht de Commissie het in deze situatie noodzakelijk dat een schatting wordt gemaakt van het maximale bedrag dat beide organen hadden kunnen terugvorderen indien ze de overeenkomst niet hadden gesloten, hetgeen faillissement zou hebben betekend.

(47) Dans ces conditions, afin de vérifier si les créanciers publics ont agi conformément au "principe du créancier privé", la Commission considère qu'il convient d'estimer le montant maximal que ces deux organismes auraient pu récupérer s'ils n'étaient pas parvenus à l'accord, ce qui aurait entraîné la faillite.


Aangezien de curators bij gebrek aan een Deposito- en Consignatiekas verplicht zijn om de fondsen die afkomstig zijn van de verschillende faillissementen op een rekening op naam van alle curatoren te zetten en die laatsten niet bij machte zijn de interesten te berekenen die de verschillende activa opbrengen, had ik graag geweten welke maatregelen uw departement heeft genomen om de Deposito- en Consignatiekas in staat te stellen te beantwoorden aan de belangen van de schuldeisers ...[+++]

Dès lors que les curateurs sont amenés, en l'absence d'organisation de la Caisse des dépôts et consignations, à déposer les fonds provenant de multiples faillites sur un compte unique au nom de tous les curateurs et que ces derniers sont dans l'incapacité de calculer les intérêts produits par les diverses réalisations d'actifs, je souhaiterais savoir quelles sont les dispositions qui ont été prises par votre département afin que la Caisse des dépôts et consignations soit à même de répondre aux intérêts tant des créanciers des faillites que des curateurs, ceux-ci devant disposer des services d'une banque et notamment de la délivrance d'ex ...[+++]


w