Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan schuldeisers afgegeven executoriale titel
Afgelegen verblijfplaats
Bevoorrechte crediteur
Bevoorrechte schuldeiser
Bewust aanvaarde uitzonderlijke blootstelling
Bewust opmerken van hartslag
Chirografaire schuldeiser
Concurrent crediteur
Concurrent schuldeiser
Gewone schuldeiser
In contact staan met het eigen lichaam
Preferente crediteur
Preferente schuldeiser
Problemen met schuldeisers
Schuldeiser
Uitsluiting of terugvordering van lening
Zich bewust zijn van het eigen lichaam

Traduction de «schuldeisers bewust » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chirografaire schuldeiser | concurrent crediteur | concurrent schuldeiser | gewone schuldeiser

créancier ordinaire


afgelegen verblijfplaats | problemen met schuldeisers | uitsluiting of terugvordering van lening

Logement isolé Problèmes avec des prêteurs Saisie d'hypothèque


aan schuldeiser voor tenuitvoerlegging vatbare afgegeven titel | aan schuldeisers afgegeven executoriale titel

titre exécutoire délivré aux créanciers


bevoorrechte crediteur | bevoorrechte schuldeiser | preferente crediteur | preferente schuldeiser

créancier dont la créance est garantie par un privilège | créancier privilégié


bewust aanvaarde uitzonderlijke blootstelling

exposition exceptionnelle concertée


Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie i ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]


bewust opmerken van hartslag

Perception des battements cardiaques


in contact staan met het eigen lichaam | zich bewust zijn van het eigen lichaam

être en phase avec son corps




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rechter kan, onverminderd de gemeenrechtelijke sancties en de toepassing van artikel VII. 134, § 4, de ontbinding ten laste van de consument bevelen in de volgende gevallen : 1° indien het onroerende goed dat met een hypothecaire zekerheid bezwaard is het voorwerp uitmaakt van een beslag door een andere schuldeiser; 2° indien de hypothecaire inschrijving de met de consument overeengekomen rang niet inneemt; 3° ingeval van vermindering van de hypothecaire zekerheid door een substantiële waardevermindering van het onroerend goed toerekenbaar aan de consument : door een wijziging van de aard of de bestemming, door een ernstige beschadi ...[+++]

Le juge peut, sans préjudice des sanctions de droit commun et de l'application de l'article VII. 134, § 4, ordonner la résolution du contrat aux torts du consommateur dans les cas suivants : 1° si le bien immobilier, qui est grevé d'une sûreté hypothécaire, fait l'objet d'une saisie par un autre créancier; 2° si l'inscription hypothécaire n'occupe pas le rang convenu avec le consommateur; 3° en cas de diminution de la sûreté hypothécaire suite à une diminution substantielle de la valeur du bien immobilier imputable au consommateur : par une modification de la nature ou de la destination, par une altération grave, par une pollution grave, par la mise en loc ...[+++]


(10) Artikel 1675/15 van het Gerechtelijk Wetboek : de herroeping kan gebeuren in volgende gevallen : de afgifte van onjuiste stukken door de schuldenaar, het niet nakomen van de verplichtingen, onrechtmatig de lasten verhogen of de baten verminderen, het onvermogen bewerkstelligen, bewust valse verklaringen afleggen en bedrieglijke handelingen stellen in het nadeel van een schuldeiser.

(10) L'article 1675/15 du Code judiciaire prévoit que la révocation peut être prononcée dans les cas suivants: le débiteur a remis des documents inexacts, ne respecte pas ses obligations, a fautivement augmenté son passif ou diminué son actif, a organisé son insolvabilité, a fait sciemment de fausses déclarations et a accompli des actes frauduleux au détriment d'un créancier.


(21) Artikel 1675/15 van het Gerechtelijk Wetboek : De herroeping kan gebeuren in volgende gevallen : de afgifte van onjuiste stukken door de schuldenaar, het niet nakomen van de verplichtingen, onrechtmatig de lasten verhogen of de baten verminderen, het onvermogen bewerkstelligen, bewust valse verklaringen afleggen en bedriegelijke handelingen stellen in het nadeel van een schuldeiser.

(21) L'article 1675/15 du Code judiciaire prévoit que la révocation peut être prononcée lorsque le débiteur a remis des documents inexacts, ne respecte pas ses obligations, a fautivement augmenté son passif ou diminué son actif, a organisé son insolvabilité, a fait sciemment de fausses déclarations ou a accompli des actes frauduleux au détriment d'un créancier.


(10) Artikel 1675/15 van het Gerechtelijk Wetboek : de herroeping kan gebeuren in volgende gevallen : de afgifte van onjuiste stukken door de schuldenaar, het niet nakomen van de verplichtingen, onrechtmatig de lasten verhogen of de baten verminderen, het onvermogen bewerkstelligen, bewust valse verklaringen afleggen en bedrieglijke handelingen stellen in het nadeel van een schuldeiser.

(10) L'article 1675/15 du Code judiciaire prévoit que la révocation peut être prononcée dans les cas suivants: le débiteur a remis des documents inexacts, ne respecte pas ses obligations, a fautivement augmenté son passif ou diminué son actif, a organisé son insolvabilité, a fait sciemment de fausses déclarations et a accompli des actes frauduleux au détriment d'un créancier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(21) Artikel 1675/15 van het Gerechtelijk Wetboek : De herroeping kan gebeuren in volgende gevallen : de afgifte van onjuiste stukken door de schuldenaar, het niet nakomen van de verplichtingen, onrechtmatig de lasten verhogen of de baten verminderen, het onvermogen bewerkstelligen, bewust valse verklaringen afleggen en bedriegelijke handelingen stellen in het nadeel van een schuldeiser.

(21) L'article 1675/15 du Code judiciaire prévoit que la révocation peut être prononcée lorsque le débiteur a remis des documents inexacts, ne respecte pas ses obligations, a fautivement augmenté son passif ou diminué son actif, a organisé son insolvabilité, a fait sciemment de fausses déclarations ou a accompli des actes frauduleux au détriment d'un créancier.


De vrijwillige deelneming van de particuliere schuldeisers, die - daar waren wij ons van bewust - als een "selective default" zou worden beschouwd en daarom niet als een verrassing komt, is uniek, tot nu toe ongekend en blijft beperkt tot Griekenland.

La participation volontaire de créanciers privés - dont nous avions conscience qu'elle serait considérée comme étant un défaut de paiement partiel et ne peut donc être considérée comme étant une surprise - est unique, sans précédent et limitée à la Grèce.


De bewuste uitvoeringsvoorschriften zijn neergelegd in Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie van 23 december 2002 tot vaststelling van nadere regels voor de uitvoering van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen , en specificeren de omstandigheden waarin te laat betaalde schuldeisers recht hebben op interest bij betalingsachterstand.

Ces modalités d’exécution sont actuellement fixées par le règlement (CE, Euratom) no 2342/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 établissant les modalités d’exécution du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002 du Conseil portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes et prévoient les circonstances dans lesquelles les créanciers payés avec retard ont le droit de percevoir des intérêts de retard.


1. is ingenomen met het algemene doel van de bewuste mededeling over een vereenvoudiging van het ondernemingsklimaat op het gebied van vennootschapsrecht, financiële verslaglegging en controle van jaarrekeningen ("de mededeling") van de Commissie om de administratieve lasten voor ondernemingen in Europa te verminderen en ze de mogelijkheid te bieden efficiënter te concurreren en meer succes te boeken in een mondiaal klimaat waarin een hevige concurrentiestrijd woedt; wijst erop dat de Commissie zich bij wetsvoorstellen dient te laten leiden door een prognose over de gevolgen daarvan voor kleine en middelgrote ondernemingen en micro-onde ...[+++]

1. se félicite de l'objectif général de la communication sur la simplification de l’environnement des sociétés en matière juridique, comptable et de contrôle des comptes (ci-après : « la communication »), consistant à réduire les contraintes administratives des entreprises européennes et à leur donner la possibilité d'être plus compétitives et de mieux réussir dans un environnement mondialisé très concurrentiel; fait observer que les propositions législatives de la Commission devraient reposer sur une analyse d'impact législatif approfondie, axée en particulier sur les petites et moyennes entreprises ainsi que sur les "micro-entités", et garantissant à la fois sécurité juridique et préservation de l’acquis communautaire dans l’ensemble du ...[+++]


De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 12, laatste lid, van de faillissementswet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt, in zoverre het niet toestaat het tijdstip van staking van betaling van een handelaar « natuurlijke persoon » die geen handel meer drijft vast te stellen op meer dan zes maanden vóór het vonnis van faillietverklaring indien er aanwijzingen bestaan dat die handelaar zijn schuldeisers bewust benadeelde, terwijl dit wel mogelijk is ten opzichte van een meer dan zes maanden vóór de faillietverklaring ontbonden rechtspersoon waarvan de vereffening al dan niet werd afgesloten en waarvoor aanwijzingen besta ...[+++]

Le juge a quo demande si l'article 12, dernier alinéa, de la loi sur les faillites viole les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'il ne permet pas de fixer la date de cessation de paiements d'un commerçant « personne physique » qui n'exerce plus le commerce à une date précédant de plus de six mois le jugement déclaratif de faillite s'il existe des indices que ce commerçant a sciemment lésé ses créanciers, alors que cela est possible en ce qui concerne une personne morale dissoute plus de six mois avant la déclaration de faillite, dont la liquidation est clôturée ou non, s'il existe des indices qu'elle a été ou est menée dans ...[+++]


« Schendt artikel 12 van de faillissementswet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre dat artikel 12, laatste lid, van de faillissementswet bepaalt dat het vonnis het tijdstip van staking van betaling niet mag vaststellen op meer dan zes maanden voor het vonnis van faillietverklaring, tenzij dit vonnis het faillissement betreft van een meer dan zes maanden voor de faillietverklaring ontbonden rechtspersoon waarvan de vereffening al dan niet werd afgesloten en waarvoor aanwijzingen bestaan dat deze is of wordt bewerkstelligd met de bedoeling nadeel te berokkenen aan de schuldeisers en daardoor krachtens artikel 2 van de faillissementswet de handelaar, natuurlijk persoon die sinds meer dan zes maanden voor het vonnis van faillietverk ...[+++]

« L'article 12 de la loi sur les faillites viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant que cet article 12, dernier alinéa, de la loi sur les faillites dispose que le jugement ne peut fixer la date de la cessation de paiement à une date précédant de plus de six mois le jugement déclaratif de faillite, sauf si ce jugement a trait à une faillite d'une personne morale dissoute plus de six mois avant le jugement déclaratif de faillite, dont la liquidation est clôturée ou non, et s'il existe des indices qu'elle a été ou est menée dans l'intention de nuire aux créanciers et que, de ce fait, en vertu de l'article 2 de la loi sur ...[+++]


w