Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan schuldeisers afgegeven executoriale titel
Afgelegen verblijfplaats
Bevoorrechte crediteur
Bevoorrechte schuldeiser
Chirografaire schuldeiser
Concurrent crediteur
Concurrent schuldeiser
Gewone schuldeiser
Pandhoudende schuldeiser
Preferente crediteur
Preferente schuldeiser
Problemen met schuldeisers
Schuldeiser
Schuldvordering
Uitsluiting of terugvordering van lening

Traduction de «schuldeiser opgeheven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chirografaire schuldeiser | concurrent crediteur | concurrent schuldeiser | gewone schuldeiser

créancier ordinaire


afgelegen verblijfplaats | problemen met schuldeisers | uitsluiting of terugvordering van lening

Logement isolé Problèmes avec des prêteurs Saisie d'hypothèque


aan schuldeiser voor tenuitvoerlegging vatbare afgegeven titel | aan schuldeisers afgegeven executoriale titel

titre exécutoire délivré aux créanciers


bevoorrechte crediteur | bevoorrechte schuldeiser | preferente crediteur | preferente schuldeiser

créancier dont la créance est garantie par un privilège | créancier privilégié








schuldvordering [ schuldeiser ]

créance [ créancier | notation des créances | risque des créances ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De schorsing van de opening van een secundaire insolventieprocedure wordt door de rechter ambtshalve of op verzoek van een schuldeiser opgeheven indien gedurende de schorsing in het kader van de in de eerste alinea bedoelde onderhandelingen een overeenkomst is gesloten.

La suspension de l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité secondaire est levée par la juridiction d'office ou à la demande de tout créancier si, pendant la période de suspension, un accord est intervenu dans le cadre des négociations visées au premier alinéa.


De schorsing van de opening van een secundaire insolventieprocedure wordt door de rechter ambtshalve of op verzoek van een schuldeiser opgeheven indien gedurende de schorsing in het kader van de in de eerste alinea bedoelde onderhandelingen een overeenkomst is gesloten.

La suspension de l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité secondaire est levée par la juridiction d'office ou à la demande de tout créancier si, pendant la période de suspension, un accord est intervenu dans le cadre des négociations visées au premier alinéa.


De schorsing kan door de rechter worden opgeheven op eigen initiatief of op verzoek van een schuldeiser indien verdere schorsing nadelig is voor de rechten van de schuldeiser, in het bijzonder indien de onderhandelingen zijn onderbroken of het duidelijk is geworden dat deze niet kunnen worden afgerond, of indien de insolventiefunctionaris of de schuldenaar inbreuk heeft gemaakt op het verbod om zijn goederen van de hand te doen of deze te verwijderen van het grondgebied van de lidstaat waar de vestiging zich bevindt.

La suspension peut être levée par la juridiction d'office ou à la demande de tout créancier si le maintien de la suspension porte préjudice aux droits des créanciers, en particulier si les négociations ont été interrompues, s'il est devenu évident qu'elles ont peu de chances d'aboutir ou si le praticien de l'insolvabilité ou le débiteur non dessaisi a enfreint l'interdiction d'aliéner ses actifs ou de les déplacer hors du territoire de l'État membre dans lequel se situe l'établissement.


De schorsing kan door de rechter worden opgeheven op eigen initiatief of op verzoek van een schuldeiser indien verdere schorsing nadelig is voor de rechten van de schuldeiser, in het bijzonder indien de onderhandelingen zijn onderbroken of het duidelijk is geworden dat deze niet kunnen worden afgerond, of indien de insolventiefunctionaris of de schuldenaar inbreuk heeft gemaakt op het verbod om zijn goederen van de hand te doen of deze te verwijderen van het grondgebied van de lidstaat waar de vestiging zich bevindt.

La suspension peut être levée par la juridiction d'office ou à la demande de tout créancier si le maintien de la suspension porte préjudice aux droits des créanciers, en particulier si les négociations ont été interrompues, s'il est devenu évident qu'elles ont peu de chances d'aboutir ou si le praticien de l'insolvabilité ou le débiteur non dessaisi a enfreint l'interdiction d'aliéner ses actifs ou de les déplacer hors du territoire de l'État membre dans lequel se situe l'établissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Onder voorbehoud van nadere uitleg tijdens de bespreking in de plenaire vergadering wordt artikel 20, 10º, van de hypotheekwet opgeheven omdat dit artikel in tegenspraak is met de regel uit de verzekeringswetgeving krachtens welke de schuldeisers van een arbeidsongevallenvergoeding een absoluut voorrecht genieten op het actief van de verzekeraar, terwijl ze overeenkomstig artikel 20, 10º, hierop maar in een lagere rang hun rechten kunnen doen gelden.

2. Sous réserve de précisions qui pourraient être apportées au cours de la discussion en séance plénière, on supprime l'article 20, 10º, de la loi hypothécaire, parce que cet article est contraire à la règle de la législation sur les assurances qui veut que les créanciers d'une indemnité servie en application de la législation sur les accidents du travail bénéficient d'un privilège absolu sur l'actif de l'assureur, alors qu'en application de l'article 20, 10º, ils ne peuvent faire valoir leurs droits qu'à un rang inférieur.


Deze gedeeltelijke onverenigbaarheid van het ambt van curator met het ambt van raadsman van een bevoorrecht schuldeiser moet worden opgeheven, aangezien de deontologie van de advocatuur hierover duidelijk genoeg is en de wetgever dus geen wet hoeft te maken.

Il convient de supprimer cette incompatibilité partielle entre la fonction de curateur et de conseil d'un créancier privilégié étant donné que la déontologie relative à la profession d'avocat est précise à ce sujet et ne nécessite dès lors pas que le législateur légifère en la matière.


1) de bedoelde zekerstellers die een verzoek tot bevrijding hebben ingediend bij toepassing van artikel 72bis en artikel 72ter Faill.W. en tegenover dewelke de schuldeiser vermag de in artikel 80, 6de lid Faill.W., bedoelde vervroegde procedure tot eventuele bevrijding te voeren, derwijze de schorsing, voorzien door artikel 24bis Faill.W., van de middelen van tenuitvoerlegging, ten laste van de natuurlijke personen die zich persoonlijk zeker stelden voor de gefailleerde gebeurlijk wordt opgeheven;

1) les cautions en question qui ont introduit une demande de libération par application de l'article 72bis et de l'article 72ter de la loi sur les faillites et à l'égard desquelles le créancier peut engager la procédure anticipée de libération éventuelle visée à l'article 80, alinéa 6, de la loi sur les faillites, de sorte que la suspension, prévue par l'article 24bis de la loi sur les faillites, des voies d'exécution à charge des personnes physiques qui se sont portées caution personnelle du failli est éventuellement levée;


1) de bedoelde zekerstellers die een verzoek tot bevrijding hebben ingediend bij toepassing van artikel 72bis en artikel 72ter Faill.W. en tegenover dewelke de schuldeiser vermag de in artikel 80, 6de lid Faill.W., bedoelde vervroegde procedure tot eventuele bevrijding te voeren, derwijze de schorsing, voorzien door artikel 24bis Faill.W., van de middelen van tenuitvoerlegging, ten laste van de natuurlijke personen die zich persoonlijk zeker stelden voor de gefailleerde gebeurlijk wordt opgeheven;

1) les cautions en question qui ont introduit une demande de libération par application de l'article 72bis et de l'article 72ter de la loi sur les faillites et à l'égard desquelles le créancier peut engager la procédure anticipée de libération éventuelle visée à l'article 80, alinéa 6, de la loi sur les faillites, de sorte que la suspension, prévue par l'article 24bis de la loi sur les faillites, des voies d'exécution à charge des personnes physiques qui se sont portées caution personnelle du failli est éventuellement levée;


6. is van mening dat het bevel moet worden gericht aan een specifieke bank of banken wanneer de vordering van de schuldeiser de blokkering van meer dan één bankrekening noodzakelijk maakt, en dat het bevel niet tot de hele wereld moet zijn gericht; is voorts van mening dat de identiteit van de verweerder en de gegevens van de rekening of rekeningen zo gedetailleerd mogelijk moeten worden aangegeven; is tevens van mening dat gezamenlijke en derdenrekeningen in de beginfase niet van beslaglegging moeten worden vrijgesteld, maar dat het beslag op dergelijke rekeningen zou kunnen worden opgeheven ...[+++]

6. considère que l'ordonnance devrait être adressée à une ou à des banques spécifiques, si le montant réclamé nécessite le gel de plusieurs avoirs bancaires, mais qu'il ne devrait pas s'appliquer à tout le monde; considère que le nom du défendeur et le ou les comptes devraient être, dans la mesure du possible, identifiables, que les comptes joints et les comptes de mandataires ne devraient pas être exemptés dans un premier temps mais pourraient être libérés dès que le défendeur aurait été entendu et que le tribunal aurait conclu sans aucun doute que le ou les comptes n'appartenaient pas au défendeur;


Deze werd in maart 1993 verleend en in oktober 1996 opgeheven, nadat de particuliere schuldeisers ermee akkoord waren gegaan om 40 % van hun schuldvorderingen in aandelen om te zetten.

Celle-ci a été déclarée en mars 1993 et levée en octobre 1996, après que les créanciers privés ont accepté de convertir 40 % des dettes de l'entreprise en actions. Les créanciers du secteur public ont décidé de ne pas adhérer à cet accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schuldeiser opgeheven' ->

Date index: 2020-12-14
w