Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
ACHPR
Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten
Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten
Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten
Door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Horizontaal schuiven
Klonen van embryo's
Klonen van mensen
Lichaamstaal lezen
Menselijke kloon
Mensen doorgronden
Mensen in besmette gebieden bijstaan
Mensen in verontreinigde gebieden bijstaan
Mensen lezen
Mensen van grote hoogten evacueren
Mensen van grote hoogten weghalen
Reproductief klonen van mensen
Rollen van een bestand
Schuiven van de lineaal
Schuiven van de richtlijn
Schuiven van een bestand
Schuiven van records
Therapeutisch klonen
Zijwaarts schuiven

Traduction de «schuiven die mensen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rollen van een bestand | schuiven van een bestand | schuiven van records

défilement d'enregistrements | défilement d'un fichier


schuiven van de lineaal | schuiven van de richtlijn

défilement de la règle


horizontaal schuiven | zijwaarts schuiven

défilement horizontal | défilement latéral | déroulement horizontal


klonen van mensen [ klonen van embryo's | menselijke kloon | reproductief klonen van mensen | therapeutisch klonen ]

clonage humain [ clonage d'embryon humain | clonage d'êtres humains | clonage humain reproductif | clonage thérapeutique ]


Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten [ ACHPR | Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten | Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten ]

Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]


mensen van grote hoogten evacueren | mensen van grote hoogten weghalen

évacuer les gens de lieux en hauteur


hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

réinstallation de personnes [4.7] [ réinstallation de populations | relocalisation de personnes | relocalisation de populations ]


mensen lezen | lichaamstaal lezen | mensen doorgronden

observer des gens


mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan

aider des personnes en zone contaminée


door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid

servitude établie par le fait de l'homme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Niettegenstaande de principieel enge visie op de psychotherapie waarbij deze een specialisme uitmaakt van de basis gezondheidszorgpsychologie of klinische psychologie, omwille van kwaliteitsoverwegingen enkel voorbehouden aan artsen, klinisch psychologen en klinisch orthopedagogen (cf. supra), is het uitdrukkelijk de bedoeling om mensen die nu reeds de psychotherapie beoefenen of in opleiding zijn, niet aan de kant te schuiven maar wel een plaats ...[+++]

Nonobstant la vision de principe rigoureuse de la psychothérapie en vertu de laquelle celle-ci est une spécialité des soins de santé psychologiques de base ou de la psychologie clinique, exclusivement réservée pour des considérations de qualité à des médecins, à des psychologues cliniciens et à des orthopédagogues cliniciens (cf. ci-dessus), l'intention est expressément de ne pas écarter les personnes qui actuellement exercent déjà la psychothérapie ou sont en formation, mais de leur accorder une place au sein des soins de santé mentale, dans le respect toutefois de certaines garanties de qualité minimales.


Heel wat mensen kunnen vandaag echter zelf hun IP-adres wijzigen of dat van een derde misbruiken en om het even wie kan met een WIFI-aansluiting downloaden. Informaticagenieën kunnen bijgevolg mechanismen gebruiken die hun IP-adres maskeren, of zelfs onwettige handelingen in de schoenen schuiven van heel andere mensen.

Or, modifier son adresse IP ou usurper celle d'un tiers est aujourd'hui à la portée d'un grand nombre et n'importe qui peut télécharger depuis une connexion WIFI. Dès lors, les génies de l'informatique pourront mettre en place des mécanismes de masquage de leur adresse IP, voire faire attribuer des actes illicites à une personne totalement étrangère.


2. benadrukt dat een duurzame oplossing voor de vele conflicten in de regio enkel kan slagen, als hiermee de beginselen worden ingesteld van goed nabuurschap, met het opzij schuiven van rivaliteit en grensconflicten, het niet ingrijpen in en samenwerken met andere landen, duurzame ontwikkeling op basis van de toegang tot hulpbronnen en het billijke en eerlijke delen van de toegang tot die hulpbronnen en economische kansen voor iedereen, zonder discriminatie; merkt op dat hiervoor inspanningen vereist zijn om te komen tot een kenterin ...[+++]

2. insiste sur le fait que toute résolution durable des innombrables conflits de la région ne peut intervenir que si elle permet d'adopter les principes de la priorité du bon voisinage sur les rivalités et les conflits frontaliers, de la non-ingérence et de la coopération entre États, du développement durable avec un partage équitable de l'accès aux ressources et des opportunités économiques pour tous sans discrimination; observe que cette approche nécessite des efforts transformateurs en matière de consolidation de la paix, de médiation et de réconciliation, ainsi que la fin de l'impunité en collaboration avec la Cour pénale internationale et le respect absolu tant du droit international humanitaire, notamment un accès sans ent ...[+++]


We kunnen niet toestaan dat mensen dit zien als een poging om vrijheid aan de kant te schuiven, maar we kunnen net zomin toestaan dat de veiligheid van de Europese burgers in gevaar wordt gebracht omdat er een beroep op vrijheid wordt gedaan.

Nous ne pouvons pas permettre que des personnes y voient une volonté de mettre la liberté de côté, tout comme nous ne pouvons permettre que la pression qui s’exerce en faveur de la liberté mette en danger la sécurité des Européens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de sancties tot gevolg hebben dat de levensomstandigheden van veel mensen verslechteren, zoals de beperkte levering van benzine, dan missen ze hun doel en geven ze de regering de mogelijkheid het zogenoemde vijandige buitenland de schuld van de toenemende economische problemen in de schoenen te schuiven.

Si les sanctions entraînent une dégradation des conditions de vie pour de nombreuses personnes, comme par exemple des sanctions pétrolières, elles n’atteindront pas leur objectif et permettront au régime de blâmer ce qu’il appellera le monde extérieur hostile pour la dégradation de la situation économique.


Bijna alle regeringen proberen de mensen namelijk motieven in de schoenen te schuiven die zij niet gehad hebben. Zij doen alsof de mensen “nee” hebben gezegd, niet omdat zij een democratischer, socialer en daadkrachtiger Europa wilden en tegen het bestaande Europa wilden protesteren, maar omdat zij juist minder Europa wilden.

Presque tous les gouvernements essaient aujourd’hui de donner aux gens des motifs qu’ils n’avaient pas. Comme si ceux qui ont dit «non» ne l’avaient pas fait dans le but de voter pour une Europe plus démocratique et plus sociale capable d’agir et dans le but de diriger leur protestation contre l’Europe telle qu’elle est aujourd’hui, mais plutôt dans le but de réclamer moins d’Europe.


Dat is een betere oplossing dan het schuiven met mensen en is een voorwaarde om een einde te maken aan de negatieve spiraal van het afschuiven door de lidstaten van de verantwoordelijkheid die zij volgens de internationale verdragen kennen.

C'est une meilleure solution que de déplacer les personnes et c'est une condition pour mettre fin à la spirale négative du rejet par les États membres de la responsabilité qui leur incombe aux termes des traités internationaux.


Talrijke OCMW's schuiven die mensen vervolgens door naar de dienst `Personen met een handicap', voor het verkrijgen van een inkomensvervangende tegemoetkoming en een integratietegemoetkoming.

De nombreux CPAS envoient ensuite ces personnes au Service des personnes handicapées pour qu'elles obtiennent une allocation de remplacement de revenus et une allocation d'intégration.


Onderliggende sociale problemen Tijdens de presentatie van de mededeling vandaag in Straatsburg, zei Commissaris Flynn: "Racisme leidt tot uitsluiting maar tegelijkertijd wakkert uitsluiting racisme aan: wanneer mensen in een verdeelde en gespleten samenleving het gevoel krijgen dat zij door anderen bedreigd of opzij geschoven worden, willen zij anderen opzij schuiven.

Questions sociales sous-jacentes Présentant la communication aujourd'hui à Strasbourg, M. Flynn a déclaré: "Le racisme exclut et, en même temps, se nourrit de l'exclusion: lorsque les gens se sentent menacés ou rejetés dans une société divisée et fragmentée, ils réagissent par le rejet de l'autre.


Nog altijd volgens dezelfde bron schuiven de ondervraagden de " fout" van een " slechte" of een " moeilijke" integratie af op de mensen van vreemde origine.

Toujours selon la même source, les sondés semblent rejeter la « faute » d'une « mauvaise » ou d'une « difficile » intégration sur les populations d'origine étrangère elles-mêmes.


w