Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schriftelijke vragen in ere hersteld moeten » (Néerlandais → Français) :

Een ander lid meent dat de schriftelijke vragen in ere hersteld moeten worden, zodat de mondelinge vragen voorbehouden worden voor zaken met een hoge actualiteitswaarde. Bovendien moet men niet aarzelen de microfoon van zowel de parlementsleden als de ministers af te sluiten wanneer hun spreektijd verstreken is.

Un autre membre trouve qu'il faudrait revaloriser les questions écrites, de manière à réserver les questions orales aux véritables questions d'actualité, et par ailleurs ne pas hésiter à couper le micro aussi bien aux parlementaires qu'aux ministres lorsqu'ils dépassent leur temps de parole.


Er zouden meer schriftelijke vragen gesteld moeten worden.

Il faudrait poser davantage de questions écrites.


Een Zweeds parlementslid vindt dat de nationale parlementen in de mogelijkheid zouden moeten gesteld worden om de Europese Commissie met schriftelijke vragen te vatten.

Un parlementaire suédois pense qu'il faudrait donner aux parlements nationaux la possibilité de poser des questions écrites à la Commission européenne.


In een antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 698 van 22 december 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62, blz. 349) over dit onderwerp gaf u impliciet aan dat werkgevers uit ontwrichte zones die wensen gebruik te maken van de steunmaatregel inzake de inhouding van bedrijfsvoorheffing conform de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, beter bekend als de "Competitiviteitspactwet", zich moeten wenden to ...[+++]

En réponse à ma question écrite n° 698 du 22 décembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 62, p. 349) sur le même sujet, vous avez indiqué implicitement que les employeurs des zones en difficulté qui souhaitent bénéficier de la mesure de soutien en matière de retenue du précompte professionnel, conformément à la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance, mieux connu sous le nom de "Pacte de compétitivité", doivent s'adresser au Service des décisions anticipées (SDA) pour obtenir une sécurité juridique quant à la question de savoir si une entreprise et l'investissement pour lequ ...[+++]


Vragen m.b.t. de interpretatie van het begrip artistieke prestaties of artistieke werken moeten alleszins schriftelijk aan de Commissie worden voorgelegd.

Les questions relatives à l'interprétation de la notion de prestations artistiques ou oeuvres artistiques doivent en toute hypothèse être soumises par écrit à la Commission.


Aangezien deze procedure grote druk legt op de deelnemers aan de procedure, en met name op alle lidstaten, die binnen veel kortere termijnen dan gewoonlijk hun schriftelijke of mondelinge opmerkingen zullen moeten indienen, mag alleen in bijzondere omstandigheden die rechtvaardigen dat het Hof snel over de gestelde vragen uitspraak doet, om de toepassing ervan worden ge ...[+++]

Dès lors que cette procédure impose des contraintes importantes à tous les acteurs de la procédure et, notamment, à l'ensemble des États membres appelés à déposer des observations, écrites ou orales, dans des délais beaucoup plus brefs que les délais ordinaires, son application ne doit être demandée que dans des circonstances particulières justifiant que la Cour se prononce rapidement sur les questions posées.


2. De inschrijvers kunnen schriftelijk vragen stellen tot uiterlijk de datum waarop de offertes moeten worden ingediend.

2. Les soumissionnaires peuvent présenter leurs questions par écrit avant la date de clôture pour la réception des offres.


2. De inschrijvers kunnen schriftelijk vragen stellen tot uiterlijk de datum waarop de inschrijvingen moeten worden ingediend.

2. Les soumissionnaires peuvent présenter leurs questions par écrit avant la date de clôture pour la réception des offres.


- Wat moeten we dan zeggen aan seksueel delinquenten die zich bewust zijn van hun toestand en niet noodzakelijk nood hebben aan psychologische steun, maar wel vragen - ik heb schriftelijke vragen daartoe ontvangen en ik wil die publiceren - dat ze na hun vrijlating kunnen verzorgd worden?

- Que répondre à des délinquants sexuels, conscients de leur état, qui n'ont pas nécessairement besoin d'un support psychologique mais réclament - j'ai reçu des demandes écrites en ce sens et je compte les publier - la possibilité d'être soignés après leur sortie de prison ?


Het is dan toch wel waanzinnig om de vergadering pas om 15 uur aan te vatten en ons er 's avonds over te beklagen dat het te laat wordt en dat de vragen in schriftelijke vragen moeten worden omgezet omdat de minister afwezig is.

Il est insensé de commencer la séance à 15 heures, de se plaindre ensuite de l'heure trop tardive et de contraindre les sénateurs à transformer leurs demandes d'explications en questions écrites en raison de l'absence des ministres.


w