Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schriftelijke vraag e-008053 2014 " (Nederlands → Frans) :

In haar antwoord op de schriftelijke vraag E-008053/2014, stelde de Europese Commissie dat gedurende de vijandelijkheden in Gaza in 2014, er ter waarde van 123 000 dollar financieel verlies aan de North Gaza Sewage Treatment (NGEST) faciliteit geleden is.

Dans sa réponse à la question écrite E-008053/2014, la Commission européenne a indiqué que les dommages causés à la station d'épuration des eaux usées de la zone nord de Gaza (North Gaza Sewage Treatment -NGEST) à la suite des affrontements en 2014 représentaient un coût financier de 123.000 dollars.


Het is niet onmogelijk dat andere door de EU gefinancierde projecten vernield werden, maar zoals de Hoge Vertegenwoordiger Mogherini het heeft gezegd in haar antwoord op de schriftelijke vraag E-008053/2014, is het heel moeilijk om een precies bedrag op die vernielingen te kleven.

Il n'est pas impossible que d'autres projets financés par l'UE aient été détruits mais comme l'a dit la Haut Représentante Mogherini dans sa réponse à la question écrite E-008053/2014, il est très difficile d'avancer un chiffre précis en ce qui concerne les destructions.


Art. 6. Uitbreidingen op ondernemingsvlak In afwijking van artikelen 3 en 5 hierboven gelden vanaf 1 januari 2014 eveneens de volgende bepalingen : - De ondernemingen erkend als onderneming in herstructurering of in moeilijkheden in het kader van toegestane afwijkingen op de leeftijd om in het systeem van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) te treden kunnen op hun vlak een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten die de bovengenoemde grenzen, zowel wat drempel als wat duur (enkel uitbreiding tot maximaal 36 maanden voor het tijdskrediet met motief) betreft, overschrijdt; - De ondernemingen kunnen via een gemeensch ...[+++]

Art. 6. Elargissements au niveau de l'entreprise En dérogation de l'article 3 et 5 ci-dessus, les dispositions suivantes sont également d'application à partir du 1 janvier 2014 : - Les entreprises reconnues comme entreprises en restructuration ou en difficultés dans le cadre des dérogations accordées à l'âge pour entrer dans le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) peuvent conclure à leur niveau une convention collective de travail en vue de l'extension des limites susmentionnées, aussi bien en ce qui concerne le seuil que la durée (seulement extension à 36 mois de crédit-temps à temps plein ou mi-temps avec motif); - Le ...[+++]


Bij schrijven van 28 juli 2014 verzocht de heer Albertini ook om verdediging van zijn immuniteit in verband met een tegen hem ingestelde strafrechtelijk procedure wegens de uitlatingen die hij had gedaan in zijn schriftelijke vraag aan de minister van Justitie.

Par lettre du 28 juillet 2014, M. Albertini a également demandé la défense de son immunité face à la procédure pénale engagée contre lui en rapport avec les déclarations faites dans la question écrite adressée au ministre de la justice.


Bij schrijven van 28 juli 2014 had hij ook om verdediging van zijn immuniteit verzocht met betrekking tot een tegen hem ingestelde strafrechtelijk procedure voor de rechtbank van Brescia (Italië) in verband met vermeende lasterlijke uitlatingen van zijn kant in een schriftelijke vraag die hij op 22 oktober 2012 aan de Italiaanse minister van Justitie, die bevoegd is voor tuchtrechtelijke sancties tegen rechters en openbare aanklagers, had gesteld.

Par lettre du 28 juillet 2014, il avait également demandé la défense de son immunité face à la procédure pénale engagée contre lui devant le tribunal de Brescia (Italie) pour des opinions diffamatoires qu'il aurait exprimées dans une question écrite qu'il avait adressée au ministre italien de la justice, responsable des sanctions disciplinaires visant les juges et les procureurs, le 22 octobre 2012.


Vraag nr. 6-406 d.d. 22 januari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Motivering van het transversale karakter van de schriftelijke vraag : de gevolgen voor de bevoegdheden van de Gemeenschappen en / of de Gewesten zijn de volgende : uit het antwoord van 9 december 2014 van minister Turtelboom, viceminister-president van de Vlaamse regering, Vlaams minister van Begroting, Financiën en Energie op de in het Vlaams Parlement gestelde schriftelijke vraag nr. 32 - 2014/2015 ...[+++]

Question n° 6-406 du 22 janvier 2015 : (Question posée en néerlandais) Motivation du caractère transversal de la question écrite. Les conséquences pour les compétences des Communautés et/ou des Régions sont les suivantes : le caractère transversal de la question ressort de la réponse du 9 décembre 2014 de la Mme Turtelboom, vice-ministre-présidente du gouvernement flamand et ministre flamande du Budget, des Finances et de l’Énergie, à la question écrite n° 32 ­ 2014/2015 du député flamand Peter van Rompuy, datée du 16 octobre 2014.


Vraag nr. 6-284 d.d. 5 december 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) In 2011 stelde ik een parlementaire vraag (schriftelijke vraag nr. 5-1312, [http ...]

Question n° 6-284 du 5 décembre 2014 : (Question posée en néerlandais) En 2011, j'ai adressé à la ministre de la Santé publique une question parlementaire (question écrite n° 5-1312 ( [http ...]


Verzending vraag (Einde van de antwoordtermijn: 27/11/2014 ) Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-69 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-70 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-71 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-72 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-73 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-74 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-75 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-76 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-77 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-78 Ook gesteld aan : schriftelijke vraag 6-79 Ook ge ...[+++]

Envoi question (Fin du délai de réponse: 27/11/2014 ) Aussi posée à : question écrite 6-69 Aussi posée à : question écrite 6-70 Aussi posée à : question écrite 6-71 Aussi posée à : question écrite 6-72 Aussi posée à : question écrite 6-73 Aussi posée à : question écrite 6-74 Aussi posée à : question écrite 6-75 Aussi posée à : question écrite 6-76 Aussi posée à : question écrite 6-77 Aussi posée à : question écrite 6-78 Aussi posée à : question écrite 6-79 Aussi posée à : question écrite 6-80 Aussi posée à : question écrite 6-81 Aussi posée à : question écrite 6-82 Aussi posée à : question écrite 6-83 Aussi posée à : question écrite 6-84 ...[+++]


Vereisten van de functie De Adviseur Logistiek- Coördinator bezit de generieke en technische competenties zoals hierna beschreven : - op het vlak van generieke competenties : o leggen van verbanden tussen verschillende gegevens, genereren van alternatieven en trekken van sluitende conclusies; o proactief stellen van objectieven, nauwgezet uittekenen van actieplannen en daarbij de juiste middelen inschakelen, binnen de beschikbare tijd; o begeleiden van medewerkers in hun groei en gericht feedback geven aan medewerkers over hun functioneren (prestaties en ontwikkeling); o advies geven aan zijn/haar gesprekspartners en een vertrouwensrelatie met hen opbouwen op basis van zijn/haar expertise; o beschikken over goede communicatievaardighed ...[+++]

Exigences de la fonction Le Conseiller logistique A3 - Coordinateur dispose des compétences génériques et techniques décrites ci-dessous : - sur le plan de compétences génériques : o établir des liens entre diverses données, concevoir des alternatives et tirer des conclusions adéquates; o définir des objectifs de manière proactive, étayer des plans d'action de manière minutieuse et y impliquer les bonnes ressources, dans les délais disponibles; o accompagner les collaborateurs dans leur développement et leur fournir un feed-back orienté vers leur fonctionnement (prestations et développement); o fournir des conseils à ses interlocuteurs et développer avec eux une relation de confiance basée sur son expertise; o disposer d'une bonne capac ...[+++]


Overwegende dat de vraag voorgelegd werd aan de Vlaamse Gemeenschap, zowel telefonisch, op 17 maart, als schriftelijk op 24 maart 2014;

Considérant que la question a été soumise à la Communauté flamande, tant par téléphone, le 17 mars, que par écrit, le 24 mars 2014;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijke vraag e-008053 2014' ->

Date index: 2021-04-13
w