Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schriftelijke vraag
Vraag met verzoek om schriftelijk antwoord

Vertaling van "schriftelijke vraag bleek " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


voorontwerp van antwoord op schriftelijke/mondelinge vraag

avant-projet de réponse à la question écrite/orale


vraag met verzoek om schriftelijk antwoord

question avec demande de réponse écrite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit het antwoord op een eerdere schriftelijke vraag bleek dat op 10 september 2013 werd gestart met een pilootproject waarbij vier motorbrigades (Brasschaat, Eeklo, Menen en Tienen) van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen betrokken waren.

Il ressort d'une réponse à une question écrite précédente qu'un projet pilote auquel participaient quatre brigades motorisées de l'Administration générale des Douanes et Accises (Brasschaat, Eeklo, Menin et Tirlemont) avait débuté le 10 septembre 2013.


Dit bleek uit uw antwoord op een schriftelijke vraag.

C'est ce qui ressort de votre réponse à une question écrite.


Uit uw antwoord op diezelfde vraag en mijn schriftelijke vraag nr. 544 van 26 juni 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 43, blz. 102) bleek dat de cijfers van de FOD Economie en het BIVV voor het jaar 2014 nog niet beschikbaar waren.

Il ressort de vos réponses à la question susvisée ainsi qu'à ma question écrite n° 544 du 26 juin 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 43, p. 102) que les chiffres définitifs du SPF Économie et de l'IBSR pour 2014 n'étaient pas encore disponibles à ce moment-là.


Vraag nr. 6-476 d.d. 5 maart 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 6-1 van 3 november 2014 bleek dat er geen geharmoniseerde data van het aantal laadpunten voor elektrische voertuigen in ons land voorhanden zijn, omdat de Gewesten de plaatsingen van laadpalen niet consequent bijhouden.

Question n° 6-476 du 5 mars 2015 : (Question posée en néerlandais) Il ressort de la réponse à ma question écrite n° 6-1 du 3 novembre 2014 que des données harmonisées sur le nombre de points de recharge des véhicules électriques dans notre pays ne sont actuellement pas encore disponibles auprès des Régions, dès lors que les rRégions ne recensent pas systématiquement la mise en place des stations de recharge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 6-215 van 11 december 2014 bleek dat de door de Interministeriële Conferentie voor het Buitenlands Beleid (ICBB) geïnstalleerde werkgroep haar werkzaamheden, namelijk de herziening van het Samenwerkingsakkoord inzake coördinatie en vertegenwoordiging in de EU, nog niet had afgerond op het tijdstip van beantwoording.

La réponse à ma question écrite n° 6-215 du 11 décembre 2014 révélait que le groupe de travail installé par la Conférence interministérielle Politique étrangère (CIPE) n'avait pas encore terminé ses travaux, à savoir la révision de l'accord de coopération relatif à la coordination et à la représentation au sein de l'UE, au moment de la réponse.


Uit het antwoord op een eerder gestelde schriftelijke vraag bleek dat er begin 2007 nog niet veel was gebeurd om deze resolutie uit te voeren.

Il ressort d'une réponse à une question écrite posée précédemment que, début 2007, quasiment aucune initiative n'avait été prise pour exécuter cette résolution.


Uit een antwoord op een eerder gestelde schriftelijke vraag bleek dat een eerste draft van de studie aantoonde dat het thema Noord-Zuid wel degelijk leeft in de sociale economie.

Il est ressorti d'une réponse à une question écrite précédente qu'une première ébauche de l'étude a montré que le thème Nord-Sud est bien un thème mobilisateur au sein de l'économie sociale.


Uit antwoord op een schriftelijke vraag aan de minister van Landsverdediging omtrent het bomalarm bleek dat er sinds 2004, 22 keer bomalarm is geweest bij NAVO, EU of andere overheidsgebouwen (vraag nr. 39 van 9 februari 2009 van volksvertegenwoordiger Hilde Vautmans, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 52 van 9 maart 2009, blz. 228).

Il ressort de la réponse à une question écrite adressée au ministre de la Défense concernant les alertes à la bombe que depuis 2004, il y a eu 22 alertes à la bombe concernant des bâtiments de l'OTAN, de l'Union européenne ou d'autres bâtiments publics (question n° 39 du 9 février 2009 de la députée Hilde Vautmans, Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 52 du 9 mars 2009, p. 228).


Uit uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 211 van 13 januari 2004 bleek dat er in de Vlaamse gerechtelijke arrondissementen in 17,1 % van de inningsopdrachten van penale boetes in 2002 een beroep werd gedaan op een gerechtsdeurwaarder (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2003-2004, nr. 23, blz. 3511).

Il ressort de votre réponse à ma question écrite n° 211 du 13 janvier 2004 qu'un huissier de justice a été appelé à intervenir dans 17,1 % des missions de recouvrement d'amendes pénales dans les arrondissements judiciaires flamands en 2002 (Questions et Réponses, Chambre, 2003-2004, n° 23, p. 3511).


6. In ontkennend geval op vraag nr. 5, waarom stelde de Belgische Staat zich niet burgerlijke partij als bleek dat de man onrechtmatig sinds 1978 water overpompt zonder enig schriftelijke toelating?

6. En cas de réponse négative à la question n° 5, pourquoi l'État belge ne s'est-il pas constitué partie civile lorsqu'il est apparu que l'intéressé se livrait, depuis 1978 et sans la moindre autorisation écrite, au pompage illégal d'eau?




Anderen hebben gezocht naar : schriftelijke vraag     schriftelijke vraag bleek     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijke vraag bleek' ->

Date index: 2024-09-11
w