Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspectie- en testrapporten
Resultaten van inspectie en tests
Schriftelijke stukken betreffende inspectie en tests

Vertaling van "schriftelijke stukken bevatten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inspectie- en testrapporten | resultaten van inspectie en tests | schriftelijke stukken betreffende inspectie en tests

procès-verbaux de contrôle et d'essai
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De aanvraag bestaat uit een schrijven waarin de dringende redenen en onvoorziene omstandigheden die de toepassing zouden vereisen van artikel 4bis, § 2 van de wet, in concreto worden gemotiveerd en dewelke eveneens de schriftelijke stukken bevatten die deze motivering schragen.

La demande consiste en un courrier dans lequel les raisons urgentes et les circonstances imprévues qui nécessiteraient l'application de l'article 4bis, § 2 de la loi, sont concrètement motivées et qui contient également les pièces écrites qui soutiennent cette motivation


Overeenkomstig artikel 14, § 1, van de wet moet het Hof het verzoek om voorlopige aanhouding doen aan de hand van een middel dat een schriftelijk bewijs biedt (fax, e-mail) en moet het de stukken bevatten bedoeld in artikel 92, § 2, van het Statuut, te weten :

Conformément à l'article 14, § 1, de la loi, la demande d'arrestation provisoire doit être formulée par la Cour par tout moyen de communication laissant une trace écrite (fax, courriers électroniques) et doit contenir les pièces visées à l'article 92, § 2, du Statut soit :


§ 3.- Enkel schriftelijke klachten worden aanvaard en bevatten een beschrijving van het geschil en kunnen vergezeld zijn van stukken of documenten die de eindafnemer noodzakelijk acht.

§ 3.- Seules les plaintes écrites et comprenant une description du litige sont acceptées.


"Art. 23. § 1. Voor zover dit voor de uitoefening van hun taken noodzakelijk is, hebben de leden van de Centrale Raad vrije toegang tot alle plaatsen in de gevangenissen en, mits voorafgaandelijke instemming van de gedetineerde, tot de verblijfsruimte van de gedetineerde en hebben zij het recht om ter plaatse, behoudens wettelijk bepaalde uitzonderingen, alle op de gevangenis betrekking hebbende boeken en bescheiden in te zien, met inbegrip van het register van de tuchtsancties en, mits voorafgaandelijke schriftelijke instemming van de gedetineerde, alle stukken die individuele geg ...[+++]

"Art. 23. § 1. Pour autant que cela soit nécessaire à l'accomplissement de leurs missions, les membres du Conseil central ont librement accès à tous les endroits des prisons et, moyennant autorisation préalable du détenu, à l'espace de séjour du détenu et ont le droit de consulter sur place, sauf exceptions prévues par la loi, tous les livres et documents se rapportant à la prison, y compris le registre des sanctions disciplinaires et, moyennant autorisation préalable écrite du détenu, toutes les pièces contenant des informations personnelles concernant le détenu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Art. 27. § 1. Voor zover dit voor de uitoefening van de taken noodzakelijk is, hebben de leden van de Commissies van toezicht vrije toegang tot alle plaatsen in de gevangenis en, mits voorafgaandelijke instemming van de gedetineerde, tot de verblijfsruimte van de gedetineerde en hebben zij het recht om ter plaatse, behoudens wettelijk bepaalde uitzonderingen, alle op de gevangenis betrekking hebbende boeken en bescheiden in te zien, met inbegrip van het register van de tuchtsancties en, mits voorafgaandelijke schriftelijke instemming van de gedetineerde, van alle stukken die indiv ...[+++]

"Art. 27. § 1. Pour autant que cela soit nécessaire à l'accomplissement des missions, les membres des Commissions de surveillance ont librement accès à tous les endroits de la prison et, moyennant autorisation préalable du détenu, à l'espace de séjour du détenu et ont le droit de consulter sur place, sauf exceptions prévues par la loi, tous les livres et documents se rapportant à la prison, y compris le registre des sanctions disciplinaires et, moyennant autorisation écrite préalable du détenu, à toutes les pièces contenant des informations personnelles concernant le détenu.


Art. 6. Het bewijs dat overeenkomstig het artikel 5, 2°, van onderhavig besluit moet worden overgemaakt, kan niet bestaan uit een eenvoudige verklaring maar dient schriftelijke stukken uit de bedoelde periode, uitgaande van derden, te bevatten.

Art. 6. La preuve du respect avec l'article 5, 2°, du présent arrêté ne peut consister en une simple déclaration mais doit consister en des pièces écrites concernant la période concernée émanant de tiers.


Art. 4. Het bewijs dat overeenkomstig het artikel 3, 7°, a, 8° en 9°, b, van onderhavig besluit moet worden overgemaakt, kan niet bestaan uit een eenvoudige verklaring maar dient schriftelijke stukken uit de bedoelde periode, uitgaande van derden, te bevatten.

Art. 4. La preuve du respect avec l'article 3, 7°, a, 8° en 9°, b, du présent arrêté ne peut consister en une simple déclaration mais doit consister en des pièces écrites concernant la période concernée émanant de tiers.


In artikel 24, § 1, van dezelfde wet worden de woorden «, met schriftelijk akkoord van de gedetineerde, alle stukken die individuele gegevens bevatten welke hem betreffen» vervangen door «alle stukken die individuele gegevens bevatten van de gedetineerde».

À l’article 24, § 1 , de la même loi, les mots «, moyennant accord écrit du détenu, toutes les pièces contenant des informations personnelles le concernant» sont remplacés par les mots «toutes les pièces contenant des informations personnelles concernant le détenu».


36. Deze schriftelijke stukken bevatten een beschrijving van de natuurlijke of rechtspersoon die het stuk indient, met inbegrip van de aard van zijn activiteiten en zijn financieringsbron, alsook nadere gegevens over het belang dat die persoon bij de arbitrageprocedure heeft.

36. La communication comprendra une description de la personne, physique ou morale, la présentant, y compris la nature de ses activités et l'origine de son financement, et précisera l'intérêt que cette personne a dans la procédure d'arbitrage.


36. Deze schriftelijke stukken bevatten een beschrijving van de natuurlijke of rechtspersoon die het stuk indient, met inbegrip van de aard van zijn activiteiten en zijn financieringsbron, alsook nadere gegevens over het belang dat die persoon bij de arbitrageprocedure heeft.

36. La communication comprendra une description de la personne, physique ou morale, la présentant, y compris la nature de ses activités et l'origine de son financement, et précisera l'intérêt que cette personne a dans la procédure d'arbitrage.




Anderen hebben gezocht naar : en testrapporten     resultaten van inspectie en tests     schriftelijke stukken bevatten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijke stukken bevatten' ->

Date index: 2023-10-19
w