Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schriftelijke motivering verwerpt binnen " (Nederlands → Frans) :

De nationale bevoegde autoriteiten leggen ontwerpbesluiten inzake toezicht aan de ECB voor, die worden geacht door de ECB te zijn aangenomen tenzij zij deze met een schriftelijke motivering verwerpt binnen een termijn die in het in lid 3 bedoelde kader wordt vastgesteld en die ten hoogste 10 werkdagen bedraagt.

Les autorités nationales compétentes présentent à la BCE des projets de décisions en matière de surveillance que celle-ci est réputée avoir adoptés à moins qu'elle les ait rejetés, en motivant sa décision par écrit, dans un délai à définir dans le cadre visé au paragraphe 3 et qui n'excède pas dix jours ouvrables.


In het kader van de toepassing van § 1 van onderhavig artikel, kan de werkgever binnen een maand na de schriftelijke kennisgeving zoals verricht overeenkomstig § 2 van onderhavig artikel, de uitoefening van het recht op vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking in uitzonderlijke gevallen weigeren, mits schriftelijke motivering aan de betrokken bediende.

En application du § 1 du présent article, l'employeur peut, dans des cas exceptionnels et dans un délai d'un mois suivant la communication écrite conformément au § 2 du présent article, refuser l'exercice du droit à une diminution des prestations de travail à un mi-temps pour autant qu'une motivation écrite soit adressée à l'employé concerné.


Indien het personeelslid een of beide bijzitters wil wraken, stuurt hij een schriftelijke motivering hiervoor aan de beroepskamer binnen een termijn van 10 dagen.

Si le membre du personnel souhaite récuser un ou les deux assesseurs, il envoie à cet effet une motivation écrite à la chambre de recours, dans un délai de 10 jours.


In het kader van de toepassing van § 1 van onderhavig artikel, kan de werkgever binnen een maand na de schriftelijke kennisgeving zoals verricht overeenkomstig § 2 van onderhavig artikel, de uitoefening van het recht op vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking in uitzonderlijke gevallen weigeren, mits schriftelijke motivering aan de betrokken bediende.

En application du § 1 du présent article, l'employeur peut, dans des cas exceptionnels et dans un délai d'un mois suivant la communication écrite conformément au § 2 du présent article, refuser l'exercice du droit à une diminution des prestations de travail à un mi-temps pour autant qu'une motivation écrite soit adressée à l'employé concerné.


1. Wanneer een lidstaat van oordeel is dat het binnenbrengen op of het verkeer binnen zijn grondgebied van planten, plantaardige producten of andere materialen uit bepaalde derde landen of bepaalde andere lidstaten gepaard gaat met een onaanvaardbaar risico op het binnendringen, vestigen en verspreiden binnen zijn grondgebied van een EU-quarantaineorganisme of een plaagorganisme waarvan is geoordeeld dat het voldoet aan de voorwaarden voor opneming in de lijst van EU-quarantaineorganismen, en dat risico onvoldoende wordt beperkt door de maatregelen bedoeld in artikel 17, lede ...[+++]

1. Lorsqu'un État membre considère que l'introduction ou la circulation sur son territoire de végétaux, produits végétaux ou autres objets en provenance de certains pays tiers ou de certains autres États membres présente un risque phytosanitaire d'un niveau inacceptable en ce qui concerne l'entrée, l'établissement et la dissémination sur son territoire d'un organisme de quarantaine de l'Union ou d'un organisme nuisible jugé satisfaire aux conditions d'inscription sur la liste des organismes de quarantaine de l'Union, et que ce risque n'est pas atténué comme il se doit par les mesures visées à l'article 17, paragraphes 1 et 2, à l'article 18, paragraphe 1, à l'article 19, paragraphe 1, à l'article 28, paragraphes 1 et 2, à l'article 29, para ...[+++]


De aanvrager van wie de aanvraag niet ontvankelijk is, wordt daarvan binnen zeven kalenderdagen na de ontvangst schriftelijk op de hoogte gebracht. Die kennisgeving vermeldt de motivering en de mogelijkheid om een nieuwe aanvraag in te dienen.

Le demandeur dont la demande n'est pas recevable, en est avisé par écrit dans les sept jours calendaires à dater de la réception de la demande. Cette notification mentionne les motivations et la possibilité d'introduction d'une nouvelle demande.


6. Een verzoek om toetsing wordt, samen met de motivering ervan, schriftelijk bij de ECB ingediend binnen één maand te rekenen van de datum van kennisgeving van het besluit aan de betrokkene die om de toetsing verzoekt, dan wel, bij ontstentenis van zulke kennisgeving, van de dag waarop het besluit de betrokkene ter kennis is gekomen.

6. Toute demande de réexamen est motivée et présentée par écrit auprès de la BCE dans un délai d’un mois à compter, suivant le cas, de la date de notification de la décision à la personne qui demande le réexamen ou, à défaut, à compter du jour où celle-ci en a eu connaissance.


6. Een verzoek om toetsing wordt, samen met de motivering ervan, schriftelijk bij de ECB ingediend binnen één maand te rekenen van de datum van kennisgeving van het besluit aan de betrokkene die om de toetsing verzoekt, dan wel, bij ontstentenis van zulke kennisgeving, van de dag waarop het besluit de betrokkene ter kennis is gekomen.

6. Toute demande de réexamen est motivée et présentée par écrit auprès de la BCE dans un délai d'un mois à compter, suivant le cas, de la date de notification de la décision à la personne qui demande le réexamen ou, à défaut, à compter du jour où celle-ci en a eu connaissance.


3. Wanneer de bevoegde autoriteiten na voltooiing van hun beoordeling het besluit nemen om zich te verzetten tegen de voorgenomen verwerving of deze toe te staan, dan wel om dit niet te doen, geven zij de kandidaat-verwerver daarvan binnen twee werkdagen en zonder de in artikel 19, lid 2, tweede alinea, genoemde periode te overschrijden schriftelijk kennis en geven zij een voldoende motivering ...[+++]

4. Si les autorités compétentes, au terme de leur examen, prennent la décision de s'opposer à l'acquisition ou de l'autoriser, elles en informent par écrit le candidat acquéreur, dans un délai de deux jours ouvrables et sans dépasser l'échéance du délai mentionné à l'article 19, paragraphe 2, deuxième alinéa, en motivant leur décision d'une manière appropriée et en la rendant accessible au public.


3. Wanneer de bevoegde autoriteiten na voltooiing van hun beoordeling het besluit nemen om zich te verzetten tegen de voorgenomen verwerving of deze toe te staan, geven zij de kandidaat-verwerver daarvan binnen twee werkdagen en zonder de in artikel 15 bis, lid 1, tweede alinea, genoemde periode te overschrijden schriftelijk kennis en geven zij een voldoende motivering voor het ...[+++]

3. Si les autorités compétentes, au terme de leur examen, prennent la décision de s'opposer à l'acquisition ou de l'autoriser, elles en informent par écrit le candidat acquéreur, dans un délai de deux jours ouvrables et sans dépasser l'échéance du délai mentionné à l'article 15 bis, paragraphe 1, deuxième alinéa, en motivant leur décision d'une manière appropriée et en la rendant accessible au public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijke motivering verwerpt binnen' ->

Date index: 2025-05-24
w