Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schriftelijk worden meegedeeld maar gebeurt » (Néerlandais → Français) :

Art. 6. Elk behandelingscentrum dient de patiënt op de hoogte te brengen van de volgende zaken : 1. het bestaan van de gegevensverwerking (door de gegevens die verwerkt worden in het kader van het TDI-project te identificeren); 2. de persoonlijke gegevens van de verantwoordelijke voor de verwerking; 3. de doeleinden van de verwerking; 4. de betrokken gegevenscategorieën; 5. de ontvangers van de gegevens; 6. het bestaan van een recht op toegang en op verbetering van de gegevens betreffende de persoon waarvan de gegevens worden verwerkt. Deze informatie kan mondeling of schriftelijk worden meegedeeld maar gebeurt, bij voorkeur door m ...[+++]

Art. 6. Chaque centre de traitement doit informer le patient sur les points suivants : 1. l'existence du traitement de ses données (en identifiant les données qui sont traitées dans le cadre du projet TDI); 2. les coordonnées personnelles du responsable du traitement de ces données; 3. les finalités du traitement de ces données; 4. les catégories des données concernées; 5. les destinataires des données; 6. l'existence d'un droit d'accès et de rectification des données concernant la personne dont les données sont traitées Cette information peut être communiquée de façon orale ou écrite mais de préférence au moyen du formulaire élabo ...[+++]


Deze informatie kan mondeling of schriftelijk worden meegedeeld maar gebeurt, bij voorkeur door middel van het door het WIV hiertoe ontwikkeld formulier, zoals goedgekeurd door het sectoraal comité Gezondheid op 16 november 2010.

Cette information peut être communiquée de façon orale ou écrite mais de préférence au moyen du formulaire élaboré par l'ISP à l'occasion, comme approuvé lors du comité sectoriel Santé le 16 novembre 2010.


b) in reactie waarop de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid reeds een voorstel heeft meegedeeld maar voor dewelke de uiterste datum van betaling nog niet verstreken is op 1 april 2017 en in de mate dat de betaling gebeurt vóór de uiterste datum meegedeeld door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

b) à laquelle l'Office national de sécurité sociale a déjà communiqué une offre mais pour laquelle la date limite de versement n'est pas encore atteinte au 1 avril 2017 et dans la mesure où le versement intervient avant la date limite communiquée par l'Office national de sécurité sociale.


Een lid dat niet aanwezig kan zijn op de vergadering van het Ethisch comité maar dat voor de vergadering zijn verslag of zijn advies schriftelijk aan de voorzitter heeft meegedeeld, wordt meegerekend in het aanwezigheids- en stemquorum.

Le membre qui ne peut pas être présent lors de la réunion du Comité d'éthique mais qui a fait part de son rapport ou de son avis par écrit au président avant la réunion est comptabilisé dans les quorums de présence et de vote.


Zo is een dergelijk procedé in de eerste plaats niet bevorderlijk voor de rechtszekerheid, al was het maar omdat een schriftelijke beslissing ontbreekt, wat tot bewijsproblemen aanleiding kan geven, en de stilzwijgende beslissing in beginsel niet op dezelfde wijze zal worden meegedeeld of bekendgemaakt als uitdrukkelijk genomen beslissingen, met alle gevolgen van dien voor de kenbaarheid en de aanvechtbaarheid van dergelijke stilzwijgende beslissingen.

Ainsi, tout d'abord, un tel procédé ne contribue pas à la sécurité juridique, ne fût-ce qu'en raison de l'absence d'une décision écrite, ce qui pourrait donner lieu à des problèmes quant à l'administration de la preuve, et parce qu'en principe une décision tacite ne sera pas notifiée ni publiée dans les mêmes formes que les décisions expresses, avec toutes les conséquences qui en découlent en termes d'accessibilité et de contestation de telles décisions tacites.


Alle taksen, belastingen, heffingen,.zowel de actuele als de toekomstige, zijn naargelang het geval ten laste van de inrichter of de aangeslotene/begunstigde. b. Kennisgevingen en briefwisseling Elke schriftelijke kennisgeving van de ene partij aan de andere wordt geacht te zijn gedaan op de datum van de postafgifte en gebeurt geldig op hun laatste onderling meegedeelde adres.

Tous les impôts, taxes, prélèvements,.aussi bien actuels que futurs, sont à charge de l'organisateur ou/de l'affilié/du bénéficiaire selon le cas. b. Notifications et courrier Toute notification écrite d'une partie à l'autre est supposée être faite à la date de dépôt à la poste et s'effectue valablement à leur dernière adresse communiquée mutuellement.


Elke schriftelijke kennisgeving van de ene partij aan de andere wordt geacht te zijn gedaan op de datum van de postafgifte en gebeurt geldig op hun laatste onderling meegedeelde adres.

Toute notification écrite d'une partie à l'autre est supposée être faite à la date de dépôt à la poste et s'effectue valablement à leur dernière adresse communiquée mutuellement.


Ten slotte was het voor haar niet mogelijk om in haar nota uitvoeriger in te gaan op het feit dat zij het niet eens was met het op 23 juli 2009 meegedeelde besluit van de jury, aangezien zij er niet in was geslaagd om haar gecorrigeerde schriftelijke examens te krijgen en EPSO haar pas op 16 juni 2010 haar schriftelijke examens b) en c) heeft toegezonden, maar zonder de correcties.

Enfin, selon la requérante, elle n’aurait pas pu détailler davantage, dans sa note, son désaccord avec la décision du jury notifiée le 23 juillet 2009, car elle n’avait pas réussi à se voir communiquer ses épreuves écrites corrigées et que ce n’est que le 16 juin 2010 que l’EPSO lui avait envoyé ses épreuves écrites b) et c), mais sans les corrections.


Een besluit om een tijdelijk functionaris met een overeenkomst voor onbepaalde tijd te ontslaan moet toereikend gemotiveerd worden geacht, ook al zijn de gronden van het besluit niet schriftelijk uiteengezet, maar aan de betrokkene meegedeeld tijdens een onderhoud met zijn hiërarchieke meerderen.

Une décision de licenciement d’un agent temporaire engagé sous contrat à durée indéterminée peut être considérée comme suffisamment motivée, alors même que ses motifs ne sont pas énoncés par écrit, mais communiqués à l’intéressé au cours d’un entretien avec sa hiérarchie.


Deze inzage gebeurt overeenkomstig de bepalingen van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur; dit betekent onder meer dat de aanvraag voor inzage schriftelijk moet gebeuren, en dat passages die het BIPT vertrouwelijk acht, niet worden meegedeeld.

Cette communication se fait conformément à la loi du 11 avril 1994 relatif à la publicité de l'administration; cela signifie notamment que la demande de communication doit être adressée par écrit, et que les passages jugés confidentiels par l'IBPT ne sont pas communiqués.


w