Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schriftelijk samenwerkingsakkoord heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schriftelijk jaarverslag betreffende de vorderingen die de Unie heeft gemaakt

rapport écrit annuel concernant les progrès réalisés par l'Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondervraagd over de reden van deze terugwerking van het samenwerkingsakkoord en vooral over de weerslag hiervan op de reeds sedert 8 maart 1994 gesloten « gemengde verdragen », heeft de gemachtigde het volgende schriftelijk antwoord verstrekt :

Invité à donner des précisions quant au motif de cette rétroactivité de l'Accord de coopération et, surtout, au sujet de l'incidence de celle-ci sur les « Traités mixtes » déjà conclus depuis le 8 mars 1994, le délégué a fourni la réponse ci-après :


Ondervraagd over de reden van deze terugwerking van het samenwerkingsakkoord en vooral over de weerslag hiervan op de reeds sedert 8 maart 1994 gesloten « gemengde verdragen », heeft de gemachtigde het volgende schriftelijk antwoord verstrekt :

Invité à donner des précisions quant au motif de cette rétroactivité de l'Accord de coopération et, surtout, au sujet de l'incidence de celle-ci sur les « Traités mixtes » déjà conclus depuis le 8 mars 1994, le délégué a fourni la réponse ci-après :


1° in zoverre dat het ziekenhuis waar deze applicatie wordt verricht een schriftelijk samenwerkingsakkoord heeft afgesloten met een ziekenhuis dat een erkende dienst radiotherapie heeft.

1° pour autant que l'hôpital où l'application est effectuée ait conclu un accord écrit de collaboration avec un hôpital qui dispose d'un service de radiothérapie agréé.


De Bank heeft dezelfde onderzoeksbevoegdheid teneinde te verifiëren, binnen het kader van een samenwerkingsakkoord gesloten met een buitenlandse autoriteit en wat de concrete punten betreft die zijn aangegeven in de schriftelijke aanvraag van deze autoriteit, of een verrichting of een activiteit die in België is uitgevoerd of uitgeoefend, wordt beoogd door de wetten en reglementen waarvan deze buitenlandse autoriteit op de toepassing dient toe te zien.

La Banque a le même pouvoir d'investigation afin de vérifier, dans le cadre d'un accord de coopération conclu avec une autorité étrangère et quant aux points concrets indiqués dans la demande écrite de cette autorité, si une opération ou une activité réalisée ou exercée en Belgique est visée par les lois et règlements dont cette autorité étrangère est chargée de contrôler l'application.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het samenwerkingsakkoord wordt gesteld dat elke informatie die niet enkel betrekking heeft op de naam van de betrokken personen die gecontacteerd werden en de informatie dat tussen hen geen akkoord werd bereikt, pas aan de procureur des Konings zal worden overgemaakt na schriftelijk akkoord door de betrokken partijen.

L'accord de coopération indique que toute information qui ne concerne pas uniquement le nom des personnes concernées qui ont été contactées et l'information qu'il n'y a pas eu d'accord entre ces dernières ne seront transmises au procureur du Roi qu'après l'accord écrit des parties concernées.


Antwoord : In antwoord op zijn schriftelijke vraag, kan ik het geachte lid meedelen dat de ad hoc werkgroep belast met de evaluatie, en in voorkomend geval, de herziening van het samenwerkingsakkoord van 17 juni 1994 tussen de federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de gewestelijke economische en handelsattachés en de modaliteiten op het vlak van de handelspromotie en van het samenwerkingsakkoord van 1995 tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten betreffend ...[+++]

Réponse : En réponse à sa question écrite, j'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que le groupe de travail ad hoc chargé de l'évaluation et, le cas échéant, de la révision de l'accord de coopération du 17 juin 1994 entre l'État fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif aux attachés économiques et commerciaux régionaux et aux modalités de promotion des exportations et de l'accord de coopération du 17 mai 1995 entre l'État fédéral, les communautés et les régions relatif au statut des représentants des communautés et des régions dans les postes diplomatiques et consulaires n'a pas encor ...[+++]


De CBF heeft dezelfde onderzoeksbevoegdheid teneinde te verifiëren, binnen het kader van een samenwerkingsakkoord gesloten met een buitenlandse autoriteit en wat de concrete punten betreft die zijn aangegeven in de schriftelijke aanvraag van deze autoriteit, of een verrichting of een activiteit die in België is uitgevoerd of uitgeoefend wordt beoogd door de wetten en reglementen waarvan deze buitenlandse autoriteit op de toepassing dient toe te zien.

La CBF a le même pouvoir d'investigation afin de vérifier, dans le cadre d'un accord de coopération conclu avec une autorité étrangère et quant aux points concrets indiqués dans la demande écrite de cette autorité, si une opération ou une activité réalisée ou exercée en Belgique est visée par les lois et règlements dont cette autorité étrangère est chargée de contrôler l'application.


Art. 8. De regering legt jaarlijks, vóór 31 maart, aan het Vlaams Parlement een schriftelijk verslag voor omtrent de eerbiediging van de rechten zoals omschreven in het Verdrag, in die landen of regio's waarmee de Vlaamse Gemeenschap een decretaal goedgekeurd exclusief en algemeen samenwerkingsakkoord heeft gesloten.

Art. 8. Le Gouvernement soumet annuellement avant le 31 mars au Parlement flamand, un rapport écrit sur le respect des droits tels que définis par la Convention, dans les pays ou régions avec lesquels la Communauté flamande a conclu un accord de coopération général et exclusif approuvé par décret.


Het overleg waarnaar het geacht lid verwijst en dat plaatsvond in de loop van de eerste helft van 1996, heeft niet geleid tot een schriftelijke bevestiging vanwege de bevoegde ministers om over het ontwerp van nieuwe omslagregeling een samenwerkingsakkoord af te sluiten, met uitzondering evenwel van de heer Lambertz, minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Zaken van de Duitstalige Gemeenschap.

La concertation à laquelle se réfère l'honorable membre et qui a eu lieu dans le courant de la première moitié de 1996, n'a pas conduit à une confirmation écrite, par les ministres compétents, de conclure un accord de coopération sur le projet de nouveau régime de répartition, à l'exception toutefois de M. Lambertz, ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales de la Communauté germanophone.




D'autres ont cherché : schriftelijk samenwerkingsakkoord heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijk samenwerkingsakkoord heeft' ->

Date index: 2021-09-29
w