Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schriftelijk per brief een gemotiveerd beroep ingediend » (Néerlandais → Français) :

Wordt binnen de in punt c) hieronder voorziene beroepstermijn geen beroep ingediend, dan is de uitspraak van de Paritaire Technische Classificatie Commissie bindend en moet deze worden uitgevoerd. c) Tweede behandeling Ten laatste 91 kalenderdagen na de datum van volledigheid en ontvankelijkheid van de aanvraag kan bij het secretariaat van de Paritaire Technische Classificatie Commissie schriftelijk per brief een gemotiveerd beroep ingediend worden tegen de beslissing in eerste behandeling.

En l'absence de recours dans le délai mentionné au point c) ci-dessous, la décision de la Commission de classification technique paritaire est définitive et doit donc être exécutée. c) Deuxième traitement Au plus tard 91 jours calendriers après que la demande a été déclarée complète et recevable, il est possible d'introduire par courrier, auprès du secrétariat de la Commission de classification technique paritaire, un recours motivé contre la décision en premier traitement.


Ten laatste 91 kalenderdagen na datum van volledigheid en ontvankelijkheid van de aanvraag kan bij het secretariaat van de Paritaire Technische Classificatie Commissie per brief een gemotiveerd beroep ingediend worden tegen de beslissing van de commissie.

Au plus tard 91 jours civils après que la demande a été déclarée recevable et complète, il est possible d'introduire par courrier, auprès du secrétariat de la Commission de classification technique paritaire, un recours motivé contre la décision de la commission.


Art. 22. § 1. Bij de minister kan een gemotiveerd beroep worden ingediend tegen de volgende beslissingen:

Art. 22. § 1. Un recours motivé peut être introduit auprès du Ministre contre les décisions suivantes :


Als de beslissing negatief is, vermeldt de brief op straffe van nietigheid de mogelijkheid, de vorm waarin en de termijn waarbinnen de huurder een gemotiveerd beroep kan instellen bij de toezichthouder tegen de beslissing van de verhuurder.

Si la décision est négative, la lettre mentionne, sous peine de nullité, la possibilité, la forme dans laquelle et le délai endéans lequel le locataire peut former un recours motivé contre la décision du bailleur auprès de l'autorité de contrôle.


De huurder kan binnen een vervaltermijn van dertig dagen vanaf de derde werkdag die volgt op de datum van de afgifte op de post van de aangetekende brief, vermeld in paragraaf 2, derde lid, een gemotiveerd beroep instellen bij de toezichthouder tegen de beslissing van de verhuurder, vermeld in het paragraaf 2, derde lid.

Le locataire peut former un recours motivé contre la décision du bailleur, visée au paragraphe 2, alinéa trois, dans un délai de trente jours à partir du troisième jour ouvrable suivant la date de remise de la lettre recommandée à la poste, visée au paragraphe 2, alinéa trois.


De beslissing bedoeld in het derde lid kan het voorwerp uitmaken van een gemotiveerd beroep, ingediend binnen de tien werkdagen, vanaf de betekening van de beslissing, met een ter post aangetekende brief bij de directeur-generaal human resources.

La décision visée à l'alinéa 3 peut faire l'objet d'un recours motivé, introduit dans les dix jours ouvrables, à partir de la notification de la décision, par lettre recommandée à la poste auprès du directeur général human resources.


Ten laatste op x + 84 kalenderdagen kan bij het secretariaat van de PPTC gemotiveerd beroep ingediend worden tegen deze beslissing via brief.

Au plus tard au jour x + 84 jours civils, il est possible d'introduire, auprès du secrétariat de la CCTPP, un recours motivé contre la décision; ce recours s'effectue par courrier.


Ten laatste op x + 84 kalenderdagen kan bij het secretariaat van de PPTC gemotiveerd beroep ingediend worden tegen deze beslissing via brief.

Au plus tard au jour x + 84 jours civils, il est possible d'introduire, auprès du secrétariat de la CCTPP, un recours motivé contre la décision; ce recours s'effectue par courrier.


Het beroep dient tezamen met de uiteenzetting van de gronden voor het beroep binnen twee maanden na de kennisgeving van de maatregel aan de betrokken persoon, dan wel bij gebreke daarvan, binnen twee maanden na de dag waarop het aan die persoon ter kennis kwam, schriftelijk bij het agentschap te worden ingediend.

Le recours est formé par écrit, avec indication de ses motifs, auprès de l'Agence, dans un délai de deux mois à compter, suivant le cas, de la notification de la mesure à la personne concernée ou, à défaut, à compter du jour où celle-ci en a eu connaissance.


Dit bezwaar moet schriftelijk en gemotiveerd zijn en moet per aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs ingediend worden bij de door de Vlaamse regering aangewezen dienst.

Cette réclamation motivée doit être envoyée par lettre recommandée ou remise contre récépissé au service désigné par le Gouvernement flamand.


w