Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schriftelijk ik wens collega mihael brejc " (Nederlands → Frans) :

In antwoord op de vraag van het geachte lid, wens ik er haar attent op te maken dat de vraag waarnaar zij verwijst (antwoord van 23 juni 2015 op de schriftelijke vraag nr. 542 van 18 september 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 43 van 21 september 2015) gesteld werd aan mijn collega de minister van Mobiliteit.

En réponse à la question de l'honorable membre, je tiens à attirer son attention sur le fait que la question à laquelle elle se réfère (réponse du 18 septembre 2015 à la question écrite n° 542 du 23 juin 2016, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 43 du 21 septembre 2015), était posée à ma collègue la ministre de la Mobilité.


Sérgio Marques (PPE-DE), schriftelijk (PT) Ik wens collega Mihael Brejc geluk met zijn goede verslag naar aanleiding van de Commissiemededeling “De sociale dimensie van de globalisering – hoe de EU ertoe bijdraagt dat iedereen er voordeel van heeft”.

Sérgio Marques (PPE-DE), par écrit. - (PT) Je voudrais féliciter M. Brejc pour son rapport opportun sur la communication de la Commission «La dimension sociale de la mondialisation: comment la politique de l’UE contribue à en étendre les avantages à tous».


Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk (PT) Ik wens collega Mihael Brejc geluk met zijn goede verslag naar aanleiding van de Commissiemededeling “De sociale dimensie van de globalisering – hoe de EU ertoe bijdraagt dat iedereen er voordeel van heeft”.

Sérgio Marques (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Je voudrais féliciter M. Brejc pour son rapport opportun sur la communication de la Commission «La dimension sociale de la mondialisation: comment la politique de l’UE contribue à en étendre les avantages à tous».


Jean-Pierre Audy (PPE-DE), schriftelijk. – (FR) Op basis van het verslag van mijn zeer gewaardeerde Sloveense collega Mihael Brejc heb ik vóór de wetgevingsresolutie gestemd waarmee het Parlement in het kader van de medebeslissingsprocedure in eerste lezing zijn goedkeuring geeft aan het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 562/2006 wat betreft het gebruik van het visuminformatiesysteem (VIS) in het kader van de Schengengrenscode.

Jean-Pierre Audy (PPE-DE), par écrit (FR) – Sur la base du rapport de mon excellent collègue slovène Mihael Brejc, j’ai voté la résolution législative approuvant, en 1ère lecture de la procédure de codécision, la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 562/2006 en ce qui concerne l'utilisation du système d'information sur les visas (VIS) dans le cadre du code frontières Schengen.


Het onderhavige verslag van onze collega Mihael Brejc is een uitstekend voorbeeld van een geslaagde fractieoverschrijdende samenwerking in het Europees Parlement. In het kader van de medebeslissing is het verslag ook een schoolvoorbeeld van een succesvolle samenwerking met de Raad.

Ce rapport de M. Brejc est un bel exemple d’une collaboration réussie entre les députés de ce Parlement, tous partis confondus, et constitue un modèle à suivre en matière de coopération efficace avec le Conseil dans le cadre de notre régime de codécision.


Sérgio Marques (PPE-DE ), schriftelijk . - (PT) Ik wens collega Edit Herczog geluk met haar belangrijke verslag over het effect van de globalisering op de interne markt.

Sérgio Marques (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Je voudrais féliciter Mme Herczog pour son important rapport sur les effets de la mondialisation sur le marché intérieur, lequel recueille mon soutien le plus entier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schriftelijk ik wens collega mihael brejc' ->

Date index: 2021-10-29
w