Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstandsonderwijs
Alternerende opleiding
Beroepsopleiding
E-opleiding
E-studie
Gewone schriftelijke procedure
Onderwijs op afstand
Opleiding van arbeidskrachten
Opleiding via internet
Schoolradio
Schoolradio-uitzending
Schooltelevisie
Schooltelevisie-uitzending
Schriftelijk antwoorden op aanvragen
Schriftelijk antwoorden op vragen
Schriftelijk bescheid als bewijsmiddel
Schriftelijk bewijs
Schriftelijk bewijsmiddel
Schriftelijk onderwijs
Schriftelijke opleiding
Schriftelijke procedure
Schriftelijke verslagen inzake werk analyseren
Schriftelijke verslagen over cargo bijhouden
Schriftelijke verslagen over vracht bijhouden
Schriftelijke vraag
Verschillende zienswijze
Voorbereidende opleiding

Vertaling van "schriftelijk hun zienswijze " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel

preuve littérale | preuve par écrit




schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen

répondre à des demandes par écrit


schriftelijke verslagen over cargo bijhouden | schriftelijke verslagen over vracht bijhouden

tenir des registres écrits de la cargaison


gewone schriftelijke procedure | schriftelijke procedure

procédure écrite | procédure écrite normale




onderwijs op afstand [ afstandsonderwijs | e-studie | schoolradio | schoolradio-uitzending | schooltelevisie | schooltelevisie-uitzending | schriftelijk onderwijs ]

enseignement à distance [ enseignement par correspondance | radiodiffusion scolaire | radio éducative | téléenseignement | téléformation | télévision éducative ]


beroepsopleiding [ alternerende opleiding | e-opleiding | opleiding van arbeidskrachten | opleiding via internet | schriftelijke opleiding | voorbereidende opleiding ]

formation professionnelle [ e-formation | formation à distance | formation de la main-d'œuvre | formation en alternance | formation préprofessionnelle ]


schriftelijke verslagen inzake werk analyseren

analyser les rapports écrits liés au travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Partijen kunnen binnen de door de Vlaamse Regering bepaalde vervaltermijnen die niet korter mogen zijn dan dertig dagen schriftelijk hun zienswijze meedelen over de manier waarop de onwettigheid is hersteld.

Dans les échéances fixées par le Gouvernement flamand, qui ne peuvent être inférieures à trente jours, des parties peuvent communiquer leur point de vue, par écrit, concernant la manière dont l'irrégularité a été réparée.


Partijen kunnen binnen de door de Vlaamse Regering bepaalde vervaltermijnen die niet korter mogen zijn dan dertig dagen schriftelijk hun zienswijze meedelen over de manier waarop de onwettigheid is hersteld.

Dans les échéances fixées par le Gouvernement flamand, qui ne peuvent être inférieures à trente jours, des parties peuvent communiquer leur point de vue, par écrit, concernant la manière dont l'irrégularité a été réparée.


Partijen kunnen binnen de door de Vlaamse Regering bepaalde vervaltermijnen schriftelijk hun zienswijze meedelen over de wijze waarop de onregelmatigheid is hersteld.

Dans les échéances fixées par le Gouvernement flamand, des parties peuvent communiquer leur point de vue, par écrit, concernant la manière dont l'irrégularité a été réparée.


De partijen kunnen binnen een vervaltermijn van dertig dagen, die ingaat op de dag na dag van de betekening, vermeld in het derde lid, schriftelijk hun zienswijze meedelen over de wijze waarop de onwettigheid is hersteld.

Les parties peuvent, dans un délai d'échéance de trente jours qui prend cours le jour après le jour de la notification, visée à l'alinéa trois, communiquer leur point de vue, par écrit, en ce qui concerne la manière dont l'illégalité est réparée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Partijen kunnen binnen de door de Vlaamse Regering bepaalde vervaltermijnen schriftelijk hun zienswijze meedelen over de wijze waarop de onregelmatigheid is hersteld.

Dans les échéances fixées par le Gouvernement flamand, des parties peuvent communiquer leur point de vue, par écrit, concernant la manière dont l'irrégularité a été réparée.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM), schriftelijk (SV) − Het is terecht om samen te werken aan het inrichten van een soepel functionerend vervoerssysteem tussen lidstaten met een zienswijze over het stimuleren van de interne markt.

Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM), par écrit (SV) − Il est justifié d’œuvrer ensemble à la création d’un système de transport entre les États membres qui fonctionne sans encombre afin de promouvoir le marché intérieur.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftelijk (SV) − Het is terecht om samen te werken aan het inrichten van een soepel functionerend vervoerssysteem tussen lidstaten met een zienswijze over het stimuleren van de interne markt.

Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM ), par écrit (SV) − Il est justifié d’œuvrer ensemble à la création d’un système de transport entre les États membres qui fonctionne sans encombre afin de promouvoir le marché intérieur.


12. benadrukt nogmaals dat het zijn steun verleent aan de intern controleur, die de aandacht van de Commissie begrotingscontrole op onregelmatigheden in het Comité van de regio's heeft gevestigd, en dat het vertrouwen heeft in diens persoonlijke en professionele integriteit; is tevreden dat het Comité van de regio's het met deze zienswijze eens is, zoals blijkt uit een brief van 26 november 2003 van de Voorzitter van het Comité aan de intern controleur, waarin de Voorzitter zich tevreden verklaart met het feit dat de waarnemend secretaris-generaal heeft verzekerd in principe bereid te zijn de intern controleur te steunen, opdat deze zij ...[+++]

12. réaffirme son soutien à l'auditeur interne, qui a attiré l'attention de la commission du contrôle budgétaire sur les irrégularités commises au Comité, et réaffirme ne pas douter de son intégrité personnelle et professionnelle; se félicite de ce que cette façon de voir soit partagée par le Comité, comme il ressort de la lettre adressée le 26 novembre 2003 à l'auditeur interne par le président du Comité: "Je me félicite d'apprendre que le Secrétaire général ff. vous a assuré qu'il était disposé à vous aider à vous acquitter de manière professionnelle et appropriée de vos fonctions d'auditeur interne, avec le soutien plein et entier des membres et du personnel du Comité"; par ailleurs, le Secrétaire général du Comité a souligné dans une ...[+++]


De inbreukprocedure werd ingeleid door de toezending van een schriftelijke aanmaning in maart 2003 en het antwoord van de Duitse autoriteiten heeft niet geleid tot een wijziging van de zienswijze van de Commissie dat een aantal bepalingen uit deze wet ontradend kan werken voor investeerders uit andere lidstaten, en zo inbreuk maakt op de bepalingen van het EG-Verdrag inzake vrij verkeer van kapitaal (artikel 56) en vrijheid van vestiging (artikel 43).

La procédure d'infraction a été engagée par l'envoi d'une lettre de mise en demeure en mars 2003; la réponse des autorités allemandes n'a pas conduit la Commission à revenir sur son point de vue selon lequel certaines dispositions de la loi en cause ont pour effet de dissuader les investisseurs d'autres États membres, ce qui constitue une violation des règles du traité CE relatives à la libre circulation des capitaux (article 56) et à la liberté d'établissement (article 43).


In de praktijk wordt zowel bij de klassieke belastingdiensten, bij de controlecentra als bij de bijzondere belastinginspecties nog steeds vastgesteld dat de taxatieambtenaren soms weigeren in te gaan op uitdrukkelijke schriftelijke (per brief, fax of e-mail) en telefonische aanvragen van fiscale raadgevers en belastingplichtigen om hun zienswijze " mondeling" ten kantore nader te mogen komen toelichten.

Sur le terrain, il appert que les agents taxateurs des services fiscaux classiques, des centres de contrôle, ainsi que des inspections spéciales des impôts refusent encore parfois d'accéder à des demandes expresses écrites (formulées par lettre, fax ou courriel) et à des demandes téléphoniques émanant de conseils fiscaux et de contribuables et tendant à obtenir un entretien au bureau, leur permettant d'expliquer verbalement leur position.


w